summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/konnector_local.po
blob: 4a3b0b324cea896d56c58a62d17d36a14e42486e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# translation of konnector_local.po to
# translation of konnector_local.po to Français
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr "Démarrer le chargement des données locales..."

#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "Charger un agenda..."

#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "Agenda chargé."

#: localkonnector.cpp:116
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "Échec du chargement de l'agenda."

#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "Charger un carnet d'adresses..."

#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "Échec du chargement du carnet d'adresses."

#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "Carnet d'adresses chargé."

#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "Konnector virtuel"

#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "Fichier d'agenda :"

#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "Sélectionner depuis un agenda existant..."

#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "Fichier de carnet d'adresses :"

#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "Sélectionner depuis un carnet d'adresses existant..."

#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "Aucun fichier ressource trouvé."

#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier de carnet d'adresses :"

#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d'agenda :"