summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdeaddons/babelfish.po
blob: 91127086499ecfd533296608b8bac420a101d3fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# translation of babelfish.po to Irish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Aistrigh Leathanach Gréasáin"

#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "&Aistrigh Leathanach Gréasáin"

#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "&Béarla go"

#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "&Fraincis go"

#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "&Gearmáinis go"

#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "&Spáinnis go"

#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portaingéilis go"

#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "&Iodáilis go"

#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Ollainnis go"

#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Sínis (Simplithe)"

#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Sínis (&Traidisiúnta)"

#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Ollannach"

#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Francach"

#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Gearmánach"

#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Iodálach"

#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Seapánach"

#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Cóiréach"

#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Ioruach"

#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portaingéalach"

#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Rúiseach"

#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Spáinneach"

#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "Téalannac&h"

#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Béarla"

#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Sínis (Simplithe) go Béarla"

#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Sínis (&Traidisiúnta) go Béarla"

#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Seapáinis go Béarla"

#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Cóiréis go Béarla"

#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "&Rúisis go Béarla"

#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Ní féidir an fhoinse a aistriú"

#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "Ní féidir ach leathanaigh Ghreásáin a aistriú leis an mbreiseán seo."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr ""
"Ní féidir ach leathanaigh Ghreásáin ina n-iomláine a aistriú idir na "
"teangacha seo."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Earráid Aistriúcháin"

#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Níl an URL a thug tú bailí. Ceartaigh é agus bain triail as arís."

#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí Breise"

#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Arabach"