summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kxkb.po
blob: 54d3317de14937096e5627c4a6dda7cf9d234c86 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
# translation of kxkb.po to Hebrew
# translation of kxkb.po to
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kxkb.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:34+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"

#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "כלי להחלפת מפות מקשים."

#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "כלי המקלדת של TDE"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "ארעה שגיאה בעת החלפת מפת מקשים \"%1\""

#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "הגדרות..."

#: pixmap.cpp:303
msgid "Belgian"
msgstr "בלגית"

#: pixmap.cpp:304
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"

#: pixmap.cpp:305
msgid "Brazilian"
msgstr "ברזילאית"

#: pixmap.cpp:306
msgid "Canadian"
msgstr "קנדית"

#: pixmap.cpp:307
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"

#: pixmap.cpp:308
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "צ'כית (qwerty)"

#: pixmap.cpp:309
msgid "Danish"
msgstr "דנית"

#: pixmap.cpp:310
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"

#: pixmap.cpp:311
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"

#: pixmap.cpp:312
msgid "French"
msgstr "צרפתית"

#: pixmap.cpp:313
msgid "German"
msgstr "גרמנית"

#: pixmap.cpp:314
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"

#: pixmap.cpp:315
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "הונגרית (qwerty)"

#: pixmap.cpp:316
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"

#: pixmap.cpp:317
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"

#: pixmap.cpp:318
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"

#: pixmap.cpp:319
msgid "Norwegian"
msgstr "נורווגית"

#: pixmap.cpp:320
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "סידרת PC-98xx"

#: pixmap.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"

#: pixmap.cpp:322
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"

#: pixmap.cpp:323
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"

#: pixmap.cpp:324
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"

#: pixmap.cpp:325
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"

#: pixmap.cpp:326
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "סלובקית (qwerty)"

#: pixmap.cpp:327
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Swedish"
msgstr "שבדית"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Swiss German"
msgstr "גרמנית שוויצרית"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Swiss French"
msgstr "צרפתית שוויצרית"

#: pixmap.cpp:331
msgid "Thai"
msgstr "תאילנדית"

#: pixmap.cpp:332
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטית"

#: pixmap.cpp:333
msgid "U.S. English"
msgstr "אנגלית ארה\"ב"

#: pixmap.cpp:334
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "אנגלית ארה\"ב עם deadkeys"

#: pixmap.cpp:335
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "אנגלית ארה\"ב עם ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Armenian"
msgstr "ארמנית"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Azerbaijani"
msgstr "אזרביג'נית"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Israeli"
msgstr "ישראלית"

#: pixmap.cpp:342
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "תקן azerty ליטאי"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "ליטאית querty \"מספרית\""

#: pixmap.cpp:344
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "ליטאית querty \"למתכנתים\""

#: pixmap.cpp:345
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדונית"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"

#: pixmap.cpp:348
msgid "Vietnamese"
msgstr "וייטנמית"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Belarusian"
msgstr "ביילורוסית"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Bengali"
msgstr "בנגלית"

#: pixmap.cpp:354
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"

#: pixmap.cpp:355
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"

#: pixmap.cpp:356
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"

#: pixmap.cpp:357
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "ליטאית qwerty \"מספרית\""

#: pixmap.cpp:358
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "ליטאית qwerty \"למתכנתים\""

#: pixmap.cpp:359
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"

#: pixmap.cpp:360
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"

#: pixmap.cpp:363
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"

#: pixmap.cpp:364
msgid "Burmese"
msgstr "בורמזית"

#: pixmap.cpp:365
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"

#: pixmap.cpp:366
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "גרוזינית (לטינית)"

#: pixmap.cpp:367
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "גרוזינית (רוסית)"

#: pixmap.cpp:368
msgid "Gujarati"
msgstr "גוג'רטית"

#: pixmap.cpp:369
msgid "Gurmukhi"
msgstr "גורמוחית"

#: pixmap.cpp:370
msgid "Hindi"
msgstr "הינדית"

#: pixmap.cpp:371
msgid "Inuktitut"
msgstr "אינוקטיטוט"

#: pixmap.cpp:372
msgid "Iranian"
msgstr "איראנית"

#: pixmap.cpp:374
msgid "Latin America"
msgstr "אמריקה הלטינית"

#: pixmap.cpp:375
msgid "Maltese"
msgstr "מלטזית"

#: pixmap.cpp:376
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "מלטזית (פריסה אמריקאית)"

#: pixmap.cpp:377
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)"

#: pixmap.cpp:378
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "סאמית צפונית (נורבגיה)"

#: pixmap.cpp:379
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "סאמית צפונית (שבדיה)"

#: pixmap.cpp:380
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "פולנית (qwertz)"

#: pixmap.cpp:381
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "רוסית (קירילית פונטית)"

#: pixmap.cpp:382
msgid "Tajik"
msgstr "טג'יקית"

#: pixmap.cpp:383
msgid "Turkish (F)"
msgstr "טורקית (F)"

#: pixmap.cpp:384
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "אנגלית ארה\"ב עם ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:385
msgid "Yugoslavian"
msgstr "יוגוסלבית"

#: pixmap.cpp:388
msgid "Bosnian"
msgstr "בוסינית"

#: pixmap.cpp:389
msgid "Croatian (US)"
msgstr "קרואטית (ארה\"ב)"

#: pixmap.cpp:390
msgid "Dvorak"
msgstr "דבוראק"

#: pixmap.cpp:391
msgid "French (alternative)"
msgstr "צרפתית (אלטרנטיבי)"

#: pixmap.cpp:392
msgid "French Canadian"
msgstr "צרפתית קנדית"

#: pixmap.cpp:393
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:394
msgid "Lao"
msgstr "לאו"

#: pixmap.cpp:395
msgid "Malayalam"
msgstr "מאלמליאנית"

#: pixmap.cpp:396
msgid "Mongolian"
msgstr "מונגולית"

#: pixmap.cpp:397
msgid "Ogham"
msgstr "אוגהם"

#: pixmap.cpp:398
msgid "Oriya"
msgstr "אוריה"

#: pixmap.cpp:399
msgid "Syriac"
msgstr "סורית"

#: pixmap.cpp:400
msgid "Telugu"
msgstr "טלוגו"

#: pixmap.cpp:401
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "תאילנדית (קדמאני)"

#: pixmap.cpp:402
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "תאילנדית (פאטאצוטה)"

#: pixmap.cpp:403
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "טאילנדית (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:406
msgid "Uzbek"
msgstr "אזבקית"

#: pixmap.cpp:407
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:410
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:411
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "הונגרית (US)"

#: pixmap.cpp:412
msgid "Irish"
msgstr "אירית"

#: pixmap.cpp:413
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "ישראלית (פונטית)"

#: pixmap.cpp:414
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:415
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "סרבית (לטינית)"

#: pixmap.cpp:416
msgid "Swiss"
msgstr ""