summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
blob: 3cbd2aff9d1e4ccbe6672f0f0f3dab1760d28b3d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# translation of kio_sieve.po to Hebrew
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: sieve.cpp:332
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "מתחבר אל %1..."

#: sieve.cpp:335
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "החיבור אל השרת נותק."

#: sieve.cpp:347
msgid "Server identification failed."
msgstr "אימות השרת נכשל."

#: sieve.cpp:374
msgid "Authenticating user..."
msgstr "מאמת משתמש..."

#: sieve.cpp:377
msgid "Authentication failed."
msgstr "האימות נכשל."

#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
msgid "Done."
msgstr "הסתיים."

#: sieve.cpp:453
msgid "Activating script..."
msgstr "מפעיל תסריט..."

#: sieve.cpp:469
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "ארעה שגיאה בעת הפעלת התסריט."

#: sieve.cpp:487
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "אראה שגיאה בעת הפסקת התסריט."

#: sieve.cpp:515
msgid "Sending data..."
msgstr "שולח מידע..."

#: sieve.cpp:532
msgid "KIO data supply error."
msgstr "שגיאת קבלת מידע מאת KIO."

#: sieve.cpp:559
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""

#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
msgid "Network error."
msgstr "שגיאת רשת."

#: sieve.cpp:603
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr "מוודא ששליחת המידע הסתיים..."

#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"התסריט לא הועלה בהצלחה.\n"
"זה כנראה בגלל שגיאות בתסריט.\n"
"השרץ הגיב:\n"
"%1"

#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
"התסריט לא הועלה בהצלחה.\n"
"ייתכן כי התסריט מכיל שגיאות.\n"
"ה"

#: sieve.cpp:681
msgid "Retrieving data..."
msgstr "מקבל מידע..."

#: sieve.cpp:730
msgid "Finishing up..."
msgstr "מסיים..."

#: sieve.cpp:738
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr "ארעה שגיאת פרוטוקול בעת התשאול אודות הורדת התסריט."

#: sieve.cpp:750
msgid "Folders are not supported."
msgstr "אין תמיכה בתיקיות."

#: sieve.cpp:758
msgid "Deleting file..."
msgstr "מוחק קובץ..."

#: sieve.cpp:773
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "אין באפשרות השרת למחוק את הקובץ."

#: sieve.cpp:792
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr "אין אפשרות לשנות הרשאות אלא אל 0700 (פעיל) או 0600 (תסריט לא פעיל)."

#: sieve.cpp:941
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "לא סופקו פרטי אימות."

#: sieve.cpp:999
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr "פרטי אימות sieve"

#: sieve.cpp:1000
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"אנא ספק את פרטי האימות של חשבון ה־sieve שלך (בדרך כלל כמו ססמת חשבון הדוא\"ל "
"שלך):"

#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
"ארעה שגיאות פרוטוקול בעת האימות.\n"
"אנא בחר שיטת אימות שונה עבור %1."

#: sieve.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"האימות נכשל:\n"
"כנראה שהססמה לא נכונה.\n"
"השרת הגיב:\n"
"%1"

#: sieve.cpp:1205
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "ארעה שגיאת פרוטוקול."