blob: a9ed3db686576503b87336962047487dce930cee (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Postavke provjere pravopisa"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1>"
"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
"You can configure:"
"<ul>"
"<li> which spell checking program to use"
"<li> which types of spelling errors are identified"
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Provjera pravopisa</h1>"
"<p>Ovaj upravljački modul omogućuje konfiguriranje KDE sustava provjere "
"pravopisa. Moguće je konfigurirati: "
"<ul>"
"<li> program koji će se upotrebljavati za provjeru pravopisa"
"<li> vrste pogrešaka koje će biti prepoznavane"
"<li> rječnik koji će se upotrebljavati.</ul>"
"<br>KDE sustav provjere pravopisa (KSpell) pruža podršku za dva uobičajena "
"alata za provjeru pravopisa: ASpell i ISpell. Ovo omogućuje razmjenu rječnika "
"između KDE aplikacija i ne-KDE aplikacija.</p>"
|