1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
|
# Translation of kprinter to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Danko Butorac <danko@ipsis.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter 0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Napravite internu kopiju datoteka za printanje"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Pisač/Odredište za ispis"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Naslo/Naziv ispisa/posla"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Broj kopija"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Postavke pisača"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Način ispisa (gui, console, none)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Sustav ispisa (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Dozvoli ispis sa STDIN"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Ne pokazuj dijalog za ispis (odmah piši)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Datoteke za učitavanje"
#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "KPrinter"
msgstr "Greška pri ispisu"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Alat pisača za KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Podaci o pisaču"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Upozorenje pisača"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Greška na pisaču"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Podaci o ispisu"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Upozorenje kod ispisa"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Greška pri ispisu"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "Datoteka je navedena u naredbi. Ispis sa STDIN će bit onemogućen"
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Kada koristite '--nodialog', onda morate navesti barem jednu datoteku za ispis "
"ili koristiti '--stdin' zastavicu."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Navedeni pisač ili uobičajeni pisač nije moguće naći."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Postupak je prekinut."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Nemogu napraviti dijalog za ispis."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Više datoteka (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr ""
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Nemogu otvoriti privremenu datoteku."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin je prazan, posao za ispis nije poslan."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Ne mogu kopirati datoteku %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Greška kod ispisa datoteki."
|