1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Configurazione di &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come posso impostare la lingua usata in &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ci sono due modi per impostare la lingua che &kde; utilizza nei messaggi che mostra:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Usando il <application
>Centro di controllo &kde;</application
></term>
<listitem
><para
>Lancia il <application
>Centro di controllo &kde;</application
>, scegli <guimenu
>Personalizzazione</guimenu
> e quindi <guimenuitem
>Lingua e paese</guimenuitem
>. Qui potrai scegliere lingua e localizzazione. Se &kde; non trova una traduzione nella lingua scelta come prima, ritornerà al linguaggio predefinito. Questo di solito è l'inglese (americano).</para>
<note
><para
>L'utilizzo del <application
>Centro di controllo &kde;</application
> è la via preferita per scegliere il linguaggio in &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Usando la variabile di ambiente <envar
>LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>Il secondo metodo fa uso delle abituali impostazioni locali sul tuo sistema. Per cambiare la lingua, devi modificare la variabile di ambiente <envar
>LANG</envar
> di conseguenza. Per esempio, se la tua shell è <application
>bash</application
>, esegui <userinput
><command
>export</command
> <envar
>LANG</envar
>=it</userinput
> per impostare l'italiano come lingua da usare.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>C'è in &kde; uno strumento per cambiare il tipo di tastiera nazionale in uso?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sì, puoi configurarla usando la finestra di configurazione <application
>Centro di controllo &kde;</application
> <guimenu
>Periferiche</guimenu
> <guimenuitem
>Tastiera</guimenuitem
> <guimenuitem
>Aspetto</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come faccio per sostituire il classico login testuale con il login grafico di &kde;?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>La tua distribuzione &UNIX; potrebbe avere il suo strumento di configurazione per farlo (⪚ <application
>YaST</application
> per &SuSE; &Linux;). Questo è il metodo più sicuro di abilitare lo schermo di login grafico di &kde;. Tuttavia, se per qualche ragione non desideri usare questi strumenti, le seguenti istruzioni potrebbero esserti utili.</para
></note>
<para
>Per prima cosa devi passare al "xdm runlevel" (runlevel 5 per i sistemi &RedHat; e 3 per &SuSE;) modificando il tuo file <filename
>/etc/inittab</filename
>. In questo file, dovresti avere una riga con scritto <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Modificala in <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Poi, alla fine del file, togli il segno di commento alla riga: <literal
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal
> e sostituiscila con <userinput
>x:5:respawn:<replaceable
>/opt/kde/</replaceable
>bin/tdm -nodaemon</userinput
>. <note
><para
>La collocazione di &tdm; può essere diversa nel tuo sistema.</para
></note
></para>
<para
>Affinché il cambiamento abbia efetto immediato, lancia <command
>init 5</command
> (per sistemi &RedHat;) dal prompt della shell. <caution
><para
>E` rischioso riavviare il sistema con un login grafico se non hai controllato prima se funziona. Se non funzionasse, potresti avere difficoltà a cavartela...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>Per FreeBSD, dovrai modificare il file <filename
>/etc/ttys</filename
> e cambiare la riga contenente <programlisting
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
> modificandola in <userinput
>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Vorrei che, facendo clic col &LMB; in un punto qualsiasi del desktop, compaia il menù <guimenu
>K</guimenu
>.</para>
</question>
<answer>
<para
>Apri il <application
>Centro di controllo &kde;</application
> e scegli <menuchoice
><guisubmenu
>Aspetto</guisubmenu
><guisubmenu
>Desktop</guisubmenu
> </menuchoice
>. Adesso puoi scegliere l'effetto di un clic col mouse sul desktop. Perché il menù <guimenu
>K</guimenu
> si apra con un singolo clic col &LMB;, modifica la voce etichettata <guilabel
>Tasto sinistro</guilabel
> in <guilabel
>Menu delle applicazioni</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Dove trovo informazioni sui temi per &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vai a vedere <ulink url="http://kde.themes.org/"
>http://kde.themes.org/</ulink
> oppure <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come si cambiano i tipi &MIME;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se invece stai usando &konqueror;,devi prima aprire una finestra di &konqueror; e scegliere <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Tipo di file</guimenuitem
></menuchoice
>. Cerca il tipo che vuoi cambiare (⪚ <literal
>text/english</literal
> or <literal
>image/gif</literal
>), premi il &RMB;, seleziona <guilabel
>Generale</guilabel
>, e imposta come vuoi l'ordine delle applicazioni.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; (&tdm;) non legge il mio <filename
>.bash_profile</filename
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>Il gestore di accesso <application
>xdm</application
> e &tdm; non aprono una shell di login, quindi <filename
>.profile</filename
>, <filename
>.bash_profile</filename
>, <abbrev
>etc.</abbrev
> non vengono interpretati. Quando l'utente accede al sistema, <application
>xdm</application
> lancia <command
>Xstartup</command
> come root e poi <command
>Xsession</command
> come utente. Così la normale pratica è di aggiungere istruzioni in <filename
>Xsession</filename
> per caricare il profilo utente. Devi quindi modificare i tuoi file <filename
>Xsession</filename
> e <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come posso usare i caratteri &TrueType; in &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Devi installare il supporto ai caratteri &TrueType; per il tuo &X-Window;. Per questo, dai un'occhiata a<ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
> per i caratteri, ed al <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
> o alla <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
> per i font-server.</para>
<para
>Se hai un sacco di caratteri &TrueType; in &Microsoft; &Windows;, modifica il file <filename
>XF86Config</filename
> per prelevare i caratteri dalla loro cartella. Poi, basterà dire a &kde; di usare questi nuovi caratteri usando l'utilità per l'amministrazione dei font.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Si può immettere, mostrare e usare in &kde; il simbolo dell'Euro?</para>
</question>
<answer>
<para
>Si e no. Per dettagli vedi: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php </ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|