summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/usenet.docbook
blob: 36f21a828e68d56bf67c82d2a3e7753043a0c243 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
<chapter id="usenet">
<!-- Uncomment the <*info
> below and add your name to be -->
<!-- credited for writing this section. -->

<!--
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname
>Your First Name here</firstname>
<surname
>Your Surname here </surname>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-->

<title
>Notizie di Usenet</title>

<para
>I newsgroup di usenet sono luoghi dove puoi inviare messaggi per discutere vari argomenti: quasi tutti gli argomenti che ti interessano (e molti altri che non ti interessano!) possono essere trovati qui. Sebbene usenet abbia perso gran parte della popolarità che aveva una volta, a causa dell'aumentato uso dei forum sul web, &etc;, resta comunque uno strumento molto utile. &kde; fornisce un potente programma per la lettura delle notizie usenet chiamato &knode;.</para>

<para
>Puoi trovare &knode; nel menu <guimenu
>K</guimenu
> alla voce <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>: La voce del menu <guimenuitem
>&knode; (Lettore newsgroup)</guimenuitem
> avvierà il programma.</para>


<para
>La finestra principale di &knode; dovrebbe ora apparire sullo schermo come mostrato; al primo avvio verrà richiamata la finestra delle impostazioni.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configurazione di &knode;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>&knode; dopo il primo avvio</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>&knode; dopo il primo avvio</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id="knode-setting-your-identity"
> 
<title
>Impostazioni personali</title>

<para
>La prima pagina della finestra delle impostazioni con le impostazioni personali: </para>
<screenshot
> 
<screeninfo
>Finestra per l'inserimento delle informazioni personali</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>Inserire le informazioni personali</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>Inserire le informazioni personali</para
></caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Nome</guilabel
></term
> 
<listitem>
<para
>Nel campo <guilabel
>Nome</guilabel
>, inserisci il tuo nome. Questo nome apparirà nel newsgroup come il mittente, e sarà visibile a tutti.</para>

<para
>La compilazione del campo <guilabel
>Nome</guilabel
> è obbligatoria.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
> 
<guilabel
>Indirizzo di posta elettronica</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>L'indirizzo di posta elettronica inserito qui sarà usato come mittente degli articoli, &ie; come l'effettivo indirizzo dell'autore, in congiunzione con il tuo vero nome (impostato nel campo <guilabel
>Nome</guilabel
>).</para>

<para
>La compilazione del campo <guilabel
>Indirizzo di posta elettronica</guilabel
> è obbligatoria.</para>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
<title
>Configurazione dell'account per le notizie</title>


<para
>Ora dobbiamo indicare a &knode; da dove prendere le notizie, o dove inviare gli articoli. Nella lista sulla destra, c'è una voce <guilabel
>Account</guilabel
>; fai clic su di essa con il mouse ed appariranno due schede. Seleziona la scheda <guilabel
>Server newsgroup</guilabel
>, perché vogliamo per prima cosa configurare l'account delle notizie: la lista degli account è ancora vuota.</para>

<para
>Per creare un nuovo account fai clic su <guibutton
>Aggiungi...</guibutton
>. Comparirà la seguente finestra:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>La finestra <guilabel
>Nuovo account</guilabel
></screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>La finestra <guilabel
>Nuovo account</guilabel
></phrase
> 
</textobject
> 
<caption>
<para
>La finestra <guilabel
>Nuovo account</guilabel
></para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Il campo <guilabel
>Nome</guilabel
> può essere compilato come preferisci; il testo inserito sarà visibile nella vista delle cartelle. Puoi inserire, ad esempio, il nome del fornitore di accesso a Internet; in questo esempio useremo il nome <userinput
>Il mio account di news</userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Server</guilabel
></term>
<listitem>

<para
>Il prossimo campo è chiamato <guilabel
>Server</guilabel
>. Diversamente dal campo <guilabel
>Nome</guilabel
>, quello che inserisci qui è importante. Il nome del server di news è predefinito e devi fartelo dare dal tuo fornitore di servizi Internet; se non lo conosci, devi procurartelo adesso: senza questa informazione non potrai accedere alle notizie. Se il tuo fornitore di servizi non possiede un server di news puoi provare ad usarne uno pubblico (le università forniscono spesso un server di news pubblico).</para>

<para
>In questo esempio inseriremo il nome <userinput
><systemitem class="systemname"
>news.server.com</systemitem
></userinput
>; naturalmente, dovrai inserire il nome del tuo vero server di notizie usenet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Porta</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Nella maggior parte dei casi non sarà necessario cambiare questo valore.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="knode-setting-the-mail-account"
> 
<title
>Impostare l'account della posta</title
> 

<para
>A volte vorrai rispondere direttamente all'autore dell'articolo, senza inviare la risposta al newsgroup; ad esempio, quando vuoi fare un commento molto personale, o quando vuoi correggere un errore. Se pensi di aver bisogno di farlo, seleziona la scheda <guilabel
>Server di posta(SMTP)</guilabel
>. Apparirà il seguente pannello:</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>Finestra di dialogo per la configurazione dell'account della posta</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>Configurazione dell'account per la posta</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>Configurazione dell'account per la posta</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Server</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Il nome (indirizzo) del server di posta che ti ha dato il fornitore di servizi Internet, o l'amministratore del sistema; tutto quello che devi fare è inserire il nome del server della posta nel campo <guilabel
>Server</guilabel
>.</para>

<para
>Nel nostro esempio, inseriremo <userinput
><systemitem class="systemname"
>mail.server.com</systemitem
></userinput
></para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Porta</guilabel
></term>
<listitem>

<para
>Anche qui, normalmente non è necessario cambiare l'impostazione del campo <guilabel
>Porta</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
<listitem
><para
>Il gruppo comp.windows.x.kde è il principale gruppo di supporto per gli utenti di &kde; su usenet. Puoi trovare altre risorse per ottenere aiuto a proposito di &kde; nella sezione <xref linkend="getting-help"/>.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://gmane.org"
>Gmane</ulink
> fornisce un'interfaccia usenet a molte mailing list, comprese la maggior parte di quelle di &kde;, che potrai quindi consultare con &knode;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>


</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->