summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook
blob: 7ec7497464a595d3471f3cb98469b15689b5c5bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
<sect1 id="more-knode-features">
<title
>Funzionalità avanzate di &knode;</title>

<sect2 id="using-filters">
<title
>Definizione ed uso dei filtri</title>

<para
>Potresti aver letto dell'uso dei filtri nel capitolo dove si spiega la configurazione di &knode;; lì si parlava dei filtri inclusi in &knode;. Puoi configurare i filtri predefiniti come tutti gli altri. L'immagine in basso mostra la finestra di dialogo per la configurazione dei filtri.</para>

<tip
><para
>Sebbene i filtri e il sistema dei punteggi siano molto potenti ed abbiamo diversi utilizzi, una delle richieste più comuni è quella di aggiungere semplicemente tutti i messaggi scritti da una persona che non vuoi leggere in un <quote
>killfile</quote
>. Alla <link linkend="killfiles"
>fine di questa sezione</link
> c'è una guida veloce su come usare i filtri ed i punteggi per creare tali killfile.</para
></tip>

<screenshot>
<screeninfo
>La finestra di dialogo <guilabel
>Nuovo filtro</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="knode-edit-filter.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>La finestra di dialogo <guilabel
>Nuovo filtro</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>La finestra di dialogo <guilabel
>Nuovo filtro</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Per prima cosa creeremo un nuovo filtro. Potresti, ad un certo punto, voler trovare i tuoi propri articoli tra tutti gli altri; oppure, potresti non voler vedere affatto gli articoli inviati da una particolare persona.: entrambi i casi possono essere risolti con un semplice filtro sul mittente. Ecco alcuni esempi:</para
> 

<procedure
> 
<title
>Non mostrare gli articoli di una particolare persona</title
> 
<step performance="required"
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode...</guimenuitem
><guilabel
>Lettura News</guilabel
><guilabel
>Filtri</guilabel
></menuchoice
></para
> 
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Seleziona <guibutton
>Nuovo...</guibutton
></para>
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Inserisci <userinput
>Non mostrare un utente</userinput
> nella casella di testo <guilabel
>Nome</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Per far sì che il filtro appia nel menu, spunta la casella <guilabel
>Mostra nel menu</guilabel
>.</para>
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Vai nell'area <guilabel
>Mittente</guilabel
>.</para
> 
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Scegli <guilabel
>NON contiene</guilabel
> dal menu a discesa.</para
> 
</step>
<step performance="required"
> 
<para
>Inserisci il nome della persona che vuoi ignorare nella casella di testo appena attivata; ad esempio, <userinput
>Utente</userinput
>.</para>
</step
> 
<step performance="required"
> 
<para
>Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
</step>
</procedure>

<para
>Il filtro ora mostra tutti gli articoli, eccetto quelli che contengono <quote
>Utente</quote
> nella riga Mittente.</para>

<para
>Puoi combinare le impostazioni della scheda 'Oggetto e mittente' con le impostazioni delle altre schede. Ad esempio:</para>

<procedure>
<title
>Mostra solo le discussioni con risposte non lette ai propri articoli.</title>
<step>
<para
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode...</guimenuitem
><guilabel
>Lettura News</guilabel
><guilabel
>Filtri</guilabel
></menuchoice
></para>
</step>
<step>
<para
>Seleziona il filtro predefinito <guilabel
>conversazioni con propri articoli</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Seleziona il pulsante <guibutton
>Copia</guibutton
></para>
</step>
<step>
<para
>Inserisci <userinput
>Le mie conversazioni con articoli non letti</userinput
> nel campo <guilabel
>Nome</guilabel
>.</para>
</step>
<step>
<para
>Seleziona la scheda <guilabel
>Stato</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Seleziona <guilabel
>Ha nuove risposte</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Seleziona <guilabel
>Vero</guilabel
> dal menu a discesa di fianco.</para>
</step>
<step>
<para
>Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante <guibutton
>OK</guibutton
></para>
<para
>Questo filtro mostra tutte le conversazioni alle quali stai partecipando nelle quali ci sono dei messaggi non letti; inoltre, hai visto come sia possibile utilizzare filtri esistenti come base per crearne di nuovi: questo rende la vita più facile con i filtri complessi.</para>
</step>
</procedure>

<procedure>
<title
>Mostra tutti gli articoli, non più vecchi di 3 giorni, che contengono KNode nell'oggetto.</title>
<step
> 
<para
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode...</guimenuitem
><guilabel
>Lettura News</guilabel
><guilabel
>Filtri</guilabel
></menuchoice
></para>
</step>
<step>
<para
>Seleziona il pulsante <guibutton
>Aggiungi</guibutton
></para>
</step>
<step>
<para
>Inserisci <userinput
>Conversazioni recenti su KNode</userinput
> nel campo <guilabel
>Nome</guilabel
>.</para>
</step>
<step>
<para
>Per far sì che il filtro appaia nel menu, spunta la casella <guilabel
>Mostra nel menu</guilabel
>.</para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Dal menu a discesa <guilabel
>Applica su</guilabel
> seleziona <guilabel
>Articoli singoli</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Vai nell'area <guilabel
>Oggetto</guilabel
> e seleziona <guilabel
>Contiene</guilabel
> dal menu a discesa.</para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Inserisci <userinput
>knode</userinput
> nella casella di testo.</para>
</step
> 
<step
> 
<para
>Spostati nella scheda <guilabel
>Altro</guilabel
></para
> 
</step>
<step
> 
<para
>Seleziona la casella <guilabel
>Età</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Inserisci la seguente impostazione: <guilabel
>0 &lt; giorni &lt;= 3</guilabel
></para
> 
</step
> 
<step
> 
<para
>Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante <guibutton
>OK</guibutton
></para>
<para
>Questo filtro, ora, mostra tutti gli articoli non più vecchi di 3 giorni, che contengono la parola <emphasis
>knode</emphasis
> nell'oggetto.</para
> 
</step
> 
</procedure
> 

<sect3 id="killfiles">
<title
>Creare un killfile</title>

<para
>&knode; offre dei filtri di visualizzazione (<guilabel
>tutti</guilabel
>, <guilabel
>non letti</guilabel
>, <guilabel
>propri articoli</guilabel
>, &etc;) e dei filtri basati sul punteggio (conversazioni ed articoli partono da un punteggio pari a zero e possono essere modificati in base all'autore, conversazione, &etc;).</para>

<para
>Usando i filtri di visualizzazione puoi nascondere degli articoli in base alla persona che li ha inviati, ma non è molto adatto quando vuoi eliminare totalmente diversi mittenti.</para>

<para
>L'uso dei punteggi dà molta possibilità di controllo ma filtra solo a livello di conversazione, cioè puoi osservare o ignorare delle conversazioni; lo svantaggio di questo approccio, tuttavia, è che potresti perdere conversazioni in altro modo utili solo a causa di un mittente.</para>

<para
>La soluzione è di utilizzarli in combinazione.</para>

<procedure>
<title
>Creare un killfile</title>
<step>
<para
>Vai su <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode</guimenuitem
><guilabel
>Lettura News</guilabel
><guilabel
>Filtri</guilabel
></menuchoice
>.</para>
</step>

<step>
<para
>Crea un nuovo filtro al di sotto di <guilabel
>non letti</guilabel
>, chiamandolo <userinput
>killfile su</userinput
>. Accertati che sia impostato <guilabel
>Applica su articoli singoli</guilabel
> e quindi fai clic sulla scheda <guilabel
>Altro</guilabel
>. Imposta il punteggio <quote
>uguale o minore di zero</quote
> (<guilabel
>&lt;=</guilabel
>); quindi fai clic sul pulsante <guibutton
>OK</guibutton
> finché non sei uscito dalla finestra di dialogo.</para>
</step>

<step>
<para
>Apri un articolo il cui autore dovrebbe essere eliminato e premi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>(o seleziona dal menu <guimenu
>Punteggio</guimenu
>, <guimenuitem
>Diminuisci punteggio per l'autore</guimenuitem
>). Si aprirà l'editor di regole (una parte del punteggio).Puoi dare un nome alla regola che corrisponda all'autore (<userinput
>Pippo</userinput
>, ad esempio.) e poi, se vuoi che sia permanente, togli la spunta dalla casella <guilabel
>Fai scadere la regola automaticamente</guilabel
>; vedrai che questa regola modificherà il punteggio dell'autore a meno dieci (oppure al punteggio che hai inserito); per finire, fai clic su <guibutton
>Ok</guibutton
>.</para>
</step>

<step>
<para
>Vai all'elemento del menu <menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Filtro</guisubmenu
><guimenuitem
>killfile attivo.</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</step>
</procedure>

<para
>Questo farà sì che ogni articolo con punteggio minore di zero scomparirà; per eliminare altri autori devi solo ripetere la parte <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> di queste istruzioni.</para>

</sect3>

</sect2
> 

<sect2 id="knode-editor-advanced"
> 
<title
>Il compositore</title
> 
<anchor id="anc-knode-editor-advanced"/> 

<para
>Il compositore di &knode; fornisce molte funzionalità, specialmente per inviare e rispondere agli articoli.</para
> 

<sect3
> 
<title
>Pubblicare articoli in diversi gruppi di discussione</title>

<para
>Selezionando il pulsante <guilabel
>Sfoglia</guilabel
> puoi scegliere gruppi di discussione aggiuntivi sui quali vuoi pubblicare il tuo articolo.</para
> 

<caution
> 
<para
>È tipicamente non desiderabile inviare articoli su gruppi di discussione multipli: per favore pensaci due volte prima di farlo; se non sei sicuro di dove inviare il tuo articolo chiedi in uno di essi &mdash; qualcuno di dirà dove inviarlo.</para
> 
</caution
> 
</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Redirezionare le risposte</title
> 

<para
>L'uso principale di questa funzionalità è quando una conversazione è andata fuori argomento per il gruppo di discussione nel quale si trova; ad esempio, una conversazione potrebbe cominciare in un gruppo di discussione di &kde;, nel quale si parla di come redirezionare una risposta in &knode;, ma può portare ad una discussione sui lettori di notizie grafici e testuali.</para>

<para
>A volte capita che gli utenti di usenet inviino un articolo al gruppo di discussione sbagliato; molto spesso questi articoli vengono semplicemente ignorati. Se sembra che l'autore abbia commesso questo errore non intenzionalmente, potresti volerglielo far notare gentilmente e far sì che gli articoli di risposta vadano nel gruppo giusto.</para>

<para
>Un altro motivo per usare <guilabel
>Risposte a:</guilabel
> è quando si ha a che fare con articoli inviati contemporaneamente su più gruppi di discussione: dovresti far sì che le risposte vengano inviate solamente ad un gruppo di discussione.</para
> 

<para
>Puoi attivare ciò riempendo la casella di testo <guilabel
>Risposte a:</guilabel
>; qui puoi inserire il gruppo adatto. Se ci sono diversi gruppi di discussione nel campo <guilabel
>Gruppi:</guilabel
>, essi vengono mostrati nella lista a discesa.</para
> 

<tip
> 
<para
>Se inserisci <userinput
>mittente</userinput
> qui, invece di un gruppo di discussione, le risposte andranno direttamente all'autore, non al gruppo di discussione.</para
> 

<para
>Alcune persone inseriscono un indirizzo di posta elettronica qui, ma non è ammesso: usa <userinput
>mittente</userinput
> ed inserisci il tuo indirizzo di risposta nelle impostazioni normali di &knode;.</para>

</tip
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Lavorare con un editor esterno</title
> 

<para
>Usando <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Avvia editor esterno</guimenuitem
></menuchoice
> puoi avviare un editor a tua scelta per creare una risposta; in questo modo puoi usare il tuo editor preferito per scrivere articoli e messaggi di posta elettronica.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Controllo ortografico</title
> 

<para
>Selezionando <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Ortografia</guimenuitem
></menuchoice
>, puoi controllare gli errori ortografici nell'articolo.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Inviare allegati</title
> 

<para
>Selezionando <menuchoice
><guimenu
>Allega</guimenu
><guimenuitem
>Allega file</guimenuitem
></menuchoice
> puoi aprire la finestra di dialogo di selezione di un file; qui puoi scegliere il file da allegare.</para
> 

<para
>La maggior parte delle volte, &knode; determina il tipo <acronym
>MIME</acronym
> corretto per l'allegato; se &knode; sceglie quello sbagliato, puoi correggere il tipo <acronym
>MIME</acronym
> manualmente.</para>

<para
>Questa schermata mostra il compositore con 2 allegati: un file di testo ed una immagine PNG.</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>Inviare allegati</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-composer-attachments.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>Inviare allegati</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>Inviare allegati</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<caution
> 
<para
>Fallo solo se sai cosa stai facendo! Un tipo <acronym
>MIME</acronym
> scorretto può far sì che l'allegato venga inviato in modo incorretto, o che non possa essere possibile ricostruire l'allegato dopo l'invio.</para
> 
</caution
> 

<tip
> 
<para
>Il termine inglese attachment viene usato in tutto il mondo; puoi usarlo anche nella tua lingua.</para
> 
</tip
> 

<important
> 
<para
>Nella maggior parte dei gruppi di discussione, gli allegati sono proibiti: non inviare allegati non richiesti; se ti viene richiesto, controlla chi te lo sta chiedendo &mdash; normalmente, la persona vorrà che glielo invii tramite un messaggio di posta elettronica.</para
> 

<para
>Il server delle notizie rifiuterà probabilmente gli articoli con allegati per la maggior parte dei gruppi comunque; quelli che li accettano hanno normalmente la parola <quote
>binaries</quote
> (binari) nel loro nome. Alcuni server delle notizie terminano addirittura di offrire gruppi di discussione non-binari che ricevono continuamente allegati.</para>
</important
> 
</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>Cercare gli articoli</title
> 

<para
>Prima o poi, vorrai cercare un determinato articolo; la funzionalità di ricerca di &knode; rappresenta un modo semplice per farlo.</para
> 

<para
>Puoi raggiungere la funzionalità di ricerca selezionando <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Cerca articoli...</guimenuitem
></menuchoice
> oppure premendo <keycap
>F4</keycap
>. La schermata in basso mostra la finestra di dialogo di ricerca.</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>La finestra di dialogo di ricerca</screeninfo
> 
<mediaobject
> 
<imageobject
> 
<imagedata fileref="knode-search.png" format="PNG"/> </imageobject
> 
<textobject
> 
<phrase
>La finestra di dialogo di ricerca</phrase
> 
</textobject
> 
<caption
> 
<para
>La finestra di dialogo di ricerca</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<para
>La finestra di dialogo di ricerca ha quattro schede che ammettono diversi criteri di ricerca: la prima scheda contiene impostazioni per i criteri sull'<guilabel
>Oggetto</guilabel
> e sul <guilabel
>Mittente</guilabel
>; la seconda scheda contiene le impostazioni per gli <guilabel
>ID di messaggio</guilabel
> di un articolo ed i suoi riferimenti; la terza scheda contiene le impostazioni per lo <guilabel
>Stato</guilabel
> di un articolo; la quarta scheda, <guilabel
>Altro</guilabel
>, contiene i criteri restanti.</para>

<para
>Hai già probabilmente notato le similitudini tra la finestra di dialogo dei filtri e quella per la ricerca: l'uso è lo stesso e non dovrebbe essere troppo complicato se hai già definito dei tuoi filtri.</para
> 

<para
>&knode; cerca sempre all'interno del gruppo di discussione attualmente attivo; una ricerca all'interno di tutti i gruppi di discussione non è possibile al momento. Dopo che la ricerca è terminata, gli articoli trovati appariranno nella vista articoli; quando chiudi la finestra di dialogo di ricerca usando <guibutton
>Chiudi</guibutton
>, i risultati della ricerca vengono cancellati, ed appare nuovamente la vecchia vista del gruppo di discussione.</para
> 

<sect3
> 
<title
><guilabel
>Avvia la ricerca</guilabel
></title
> 

<para
>Con questo pulsante puoi avviare la ricerca con i criteri definiti; tutti gli articoli nel gruppo di discussione selezionato che soddisfano tali criteri appariranno nella vista articolo.</para
> 

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
><guilabel
>Nuova ricerca</guilabel
></title
> 

<para
>Questo pulsante pulisce tutti i criteri di ricerca.</para>
 
</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2 id="supersede-and-cancel"
> 
<title
>Rimpiazzare e cancellare articoli</title
> 

<para
>Questo capitolo tratta il rimpiazzo e la cancellazione di articoli. Non userai queste due funzionalità molto spesso, ma esistono in caso tu, un giorno, ne abbia bisogno.</para
> 

<caution
> 
<para
>Entrambe le funzionalità necessitano di un server delle notizie preposto alla loro gestione; devi anche ricordare che non esistono garanzie del fatto che nessuno abbia letto il tuo articolo prima che esso venga rimpiazzato o cancellato. </para>

<para
>Quindi prima pensa, poi invia.</para
> 
</caution
> 

<sect3
> 
<title
>Cancellazione</title>

<para
>Cancellare un articolo significa rimuoverlo dal gruppo di discussione.</para
> 

<para
>Perché dovresti voler cancellare un articolo? Forse perché hai offeso qualcuno in un impeto di rabbia ed ora vuoi togliere quell'articolo da un gruppo di discussione perché ti sei pentito di quello che hai scritto: un insulto personale, letto da tutti, non fa fare bella figura, in particolar modo se ne sei pentito; quindi c'è solo una cosa che puoi fare &mdash; cancellare l'articolo.</para
> 

<para
>Seleziona l'articolo che vuoi cancellare e scegli <guimenuitem
>Cancella articolo</guimenuitem
> dal suo menu contestuale. Se sei sicuro che sia l'articolo giusto, conferma la richiesta di &knode; con <guibutton
>Sì</guibutton
>. Ora ti verrà chiesto se vuoi inviare il messaggio di cancellazione in quel momento o più tardi; per questo esempio abbiamo deciso di inviarlo <guibutton
>Più tardi</guibutton
>. Noterai il nuovo messaggio nella cartella <guilabel
>Posta in uscita</guilabel
>.</para
> 

<para
>Ora diamo un'occhiata al cosiddetto messaggio di cancellazione. Nell'oggetto del messaggio troverai qualcosa di questo tipo:</para
> 

<screen
><computeroutput
>cancel of &lt;n177m8.1m.ln@konqui.org&gt;</computeroutput
> 
</screen
> 

<para
>Le strane lettere tra parentesi uncinate rappresentano l'ID di messaggio dell'articolo che vuoi cancellare. Questo messaggio chiede al server delle notizie di cancellare il tuo articolo: se guardi l'intestazione completa del messaggio, selezionando <menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra tutte le intestazioni</guimenuitem
></menuchoice
>, noterai una linea col nome <emphasis
>control</emphasis
> ed il contenuto <emphasis
>cancel &lt;xxxxx@ddddd.dd&gt;</emphasis
> &mdash; questa riga dice al server che questo è un messaggio di controllo e, nel nostro caso, gli dice di cancellare il tuo messaggio.</para
> 

<para
>Puoi ancora cancellare il messaggio di controllo dalla <guilabel
>Posta in uscita</guilabel
> se dovessi cambiare idea.</para
> 

<caution
> 
<para
>Tieni presente che gli articoli possono essere identificati solo tramite il loro ID di messaggio; hai bisogno di questo ID di messaggio se vuoi cancellare un articolo. Normalmente, il tuo articolo riceve un ID di messaggio quanto giunge ad un server delle notizie &mdash; per questo puoi cancellare un messaggio solamente una volta che esso è stato pubblicato. Gli articoli nella cartella <guilabel
>Posta inviata</guilabel
> non hanno alcun ID di messaggio, quindi non puoi cancellarli da lì.</para
> 

<para
>C'è una eccezione: se hai configurato &knode; per generare un ID di messaggio, allora puoi cancellare anche i tuoi articoli nella cartella <guilabel
>Posta inviata</guilabel
>.</para
> 

<para
>&knode; ti permette solo di cancellare i tuoi articoli: si rifiuta di cancellare quelli di altri autori.</para
> 
</caution
> 

<warning>
<para
>Poiché la funzionalità di cancellazione viene facilmente usata a sproposito, da programmi per la lettura di news che ti permettono di cancellare qualsiasi messaggio, molti server delle notizie non accettano messaggi di cancellazione dagli utenti dei gruppi di discussione; anche se il tuo <acronym
>ISP</acronym
> accetta la cancellazione e la diffonde, molti altri server la ignoreranno <emphasis
>e non la diffonderanno</emphasis
>.</para>

<para
>Devi considerare ogni articolo precedentemente inviato, cancellato o meno, pubblicato e disponibile pubblicamente.</para>
</warning>

</sect3
> 

<sect3
> 
<title
>Rimpiazzamento</title
> 

<para
>Il rimpiazzamento di un articolo farà sì che esso venga sovrascritto con una nuova versione. Una ragione per farlo potrebbe essere:</para
> 

<para
>Hai scritto un lungo articolo e l'hai già pubblicato; ora, hai trovato un errore in questo articolo: potresti cancellarlo ed inviarne uno nuovo e corretto; oppure, puoi usare il rimpiazzamento.</para
> 

<para
>Seleziona l'articolo nella vista articolo. Dal suo menu contestuale seleziona <guimenuitem
>Rimpiazza articolo...</guimenuitem
>. &knode; ti chiederà se vuoi davvero sovrascrivere questo articolo; se dai conferma con il pulsante <guibutton
>Sì</guibutton
> apparirà il compositore.</para
> 

<para
>Nel compositore puoi apportare le modifiche e le correzioni desiderate. Puoi poi pubblicare questo articolo allo stesso modo in cui invii qualsiasi altro articolo; quando il server delle notizie riceverà l'articolo, leggerà delle righe speciali nell'intestazione che gli diranno di rimpiazzare il vecchio articolo. Seleziona <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Spedisci più tardi</guimenuitem
></menuchoice
> per ora, perché vogliamo dare un'occhiata all'intestazione dell'articolo nella <guilabel
>Posta in uscita</guilabel
>.</para>

<para
>Attiva <menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra tutte le intestazioni</guimenuitem
></menuchoice
>, poiché vogliamo vedere tutte le intestazioni che il server delle notizie riceverà. Noterai una riga di questo tipo:</para
> 

<para
>Supersedes: &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt;</para
> 

<para
>Questa rappresenta un'istruzione per il server delle notizie per rimpiazzare l'articolo con ID di messaggio &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt; con il nuovo articolo.</para
> 

<para
>Oltre a questo, il rimpiazzamento viene utilizzato per articoli inviati periodicamente, &eg; le <acronym
>Domande frequenti</acronym
>. Il nuovo articolo rimpiazza quello vecchio ed il gruppo di discussione non si ritrova con un grosso numero di versioni differenti.</para
> 

<caution
> 
<para
>Di nuovo, è possibile usare questa funzionalità solo se l'articolo ha già un ID di messaggio. Normalmente, gli articoli ricevono il loro ID di messaggio dal server delle notizie: ciò significa che puoi rimpiazzare solamente articoli che sono stati già pubblicati.</para
> 

<para
>Puoi configurare &knode; per generare l'ID di messaggio, in modo da poter rimpiazzare anche gli articoli nella cartella <guilabel
>Posta inviata</guilabel
>.</para
> 

<para
>&knode; ti permette di rimpiazzare solo i tuoi articoli.</para
> 

</caution
> 

<warning>
<para
>Come nel caso delle cancellazioni, si è abusato dei messaggi di rimpiazzamento nel passato, con, ad esempio, alcuni individui che ne inviavano centinai o addirittura migliaia per sovrascrivere messaggi legittimi con spazzatura casuale generata dal computer; inoltre, come con le cancellazioni, molti server delle notizie non rispettano i messaggi di rimpiazzamento, né li diffondono.</para>
</warning>

</sect3
> 
</sect2
> 

<sect2 id="score-watch-ignore"
> 
<title
>Valutare, sorvegliare, ignorare</title>
 
<anchor id="anc-score-watch-ignore"/> 
<para
>Valutare, sorvegliare ed ignorare sono differenti nomi per riferirsi alla stessa funzionalità.</para
> 

<para
>Valutando una conversazione, determini la sua importanza. &knode; permette punteggi tra -100000 e 100000. Un articolo normale riceve un punteggio pari a 0 se non lo modifichi; le conversazioni con un punteggio inferiore a 0 sono meno importanti della media; conversazioni con un punteggio superiore a 0 sono più importanti della media.</para
> 

<para
>Il punteggio è un attributo della conversazione e degli articoli nella conversazione, quindi puoi usarlo per filtrare e cercare gli articoli; ad esempio, puoi definire un filtro che mostri solo gli articoli con un punteggio &gt; 0, cioè tutti gli articoli ai quali sei interessato in maniera specifica.</para
> 

<para
>La funzione <guilabel
>Sorveglia</guilabel
> imposta il punteggio di tutti gli articoli in una conversazione a 100; in questo modo essi ottengono un alto punteggio e &knode; li etichetta con un'icona speciale.</para>

<para
>La funzione <guilabel
>Ignora</guilabel
> fa il contrario: assegna a tutti gli articoli in una conversazione un punteggio pari a -100 in modo tale che &knode; non li mostri più.</para>

<tip
> 
<para
>Il termine inglese <quote
>scoring</quote
> viene utilizzato anche in molti altri paesi.</para>
</tip
> 

<para
>Puoi valutare un articolo o una conversazione manualmente con il pulsante destro del mouse o con il menu <guimenu
>Punteggio</guimenu
> &mdash; qui puoi valutare direttamente con <guilabel
>Sorveglia conversazione</guilabel
> e <guilabel
>Ignora conversazione</guilabel
>. Oltre ad assegnare dei punteggi manualmente puoi far sì che &knode; lo faccia automaticamente con delle regole di valutazione; puoi configurare tali regole in <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode...</guimenuitem
><guimenuitem
>Lettura News</guimenuitem
><guimenuitem
>Punteggio</guimenuitem
></menuchoice
> oppure su <menuchoice
><guimenu
>Punteggio</guimenu
><guimenuitem
>Modifica regole punteggio...</guimenuitem
></menuchoice
> &mdash; l'unica differenza tra queste due finestre di dialogo è che l'ultimo ha la lista delle regole accanto alla configurazione delle regole. Nella guida successiva uso l'editor che si ottiene se si sceglie <menuchoice
><guimenu
>Punteggio</guimenu
><guimenuitem
>Modifica regole punteggio...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
> 

<screenshot
> 
<screeninfo
>L'editor delle regole</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="knode-rule-editor.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'editor delle regole</phrase>
</textobject>
<caption>
<para
>L'editor delle regole</para
> 
</caption
> 
</mediaobject
> 
</screenshot
> 

<para
>Il compositore consiste di 4 aree: nella parte sinistra c'è la lista delle regole; con i pulsanti sotto alla lista puoi aggiungere, cancellare o copiare una regola esistente; al di sotto di questi hai la possibilità di limitare le regole mostrate &mdash; puoi scegliere di mostrare tutte le regole oppure solo quelle per un <glossterm
>gruppo di discussione</glossterm
> specifico.</para
> 

<para
>Se scegli il nome di una regola dalla lista, la regola verrà mostrata nella parte destra della finestra; a questo punto potrai modificarla. In alto puoi cambiare il suo nome ed impostare i gruppi di discussione ai quali applicarla. Puoi scegliere uno o più gruppi di discussione, e nota che i nomi dei gruppi devono essere separati da un punto e virgola. Puoi scegliere tra i gruppi che hai sottoscritto nella lista a discesa e con il pulsante <guibutton
>Aggiungi gruppo</guibutton
>; oppure puoi usare espressioni regolari o caratteri speciali, &eg; <quote
>.*</quote
> per tutti i gruppi. L'opzione <guilabel
>Fai scadere la regola automaticamente</guilabel
> fa sì che la regola venga cancellata automaticamente dopo il numero di giorni specificato; ciò è utile se una determinata persona si comporta male e non vuoi leggere i suoi articoli per qualche giorno.</para
> 

<para
>Nella sezione <guilabel
>Condizioni</guilabel
> puoi inserire la condizione per la quale la regola deve essere attivata. Normalmente, puoi inserirne una sola, ma puoi modificare questo comportamento premendo i pulsanti <guibutton
>Più</guibutton
> e <guibutton
>Meno</guibutton
>. Se hai specificato più di una condizione, devi dire a knode se è necessario soddisfarle tutte o solo una di esse; puoi ottenere ciò scegliendo <guilabel
>Corrisponde a tutte le condizioni</guilabel
> o <guilabel
>Corrisponde ad una delle condizioni</guilabel
>, rispettivamente. </para
> 

<para
>Ogni condizione consiste di due liste a discesa e di un campo testo. Nella prima lista puoi scegliere la parte del messaggio che deve essere utilizzata nella condizione &mdash; questa parte verrà confrontata con il campo di testo; la seconda lista a discesa dice a &knode; in che modo effettuare il confronto, ad esempio, se l'intestazione scelta deve essere identica al testo inserito nel campo di testo, o se deve solo corrispondere ad una parte di esso. Sono permesse anche espressioni regolari. Se selezioni <guilabel
>Non</guilabel
> allora le condizioni secondo le quali la condizione è soddisfatta vengono rovesciate, e la condizione sarà soddisfatta se è vero il contrario delle condizioni mostrate.</para
> 

<para
>Ora, diamo un'occhiata a qualche esempio.</para>

<itemizedlist
> 
<listitem>
<para
>Potresti voler filtrare tutti gli articoli inviati da Teodoro Prova; per farlo scegli la riga di intestazione <guilabel
>From</guilabel
> dalla prima lista a discesa, scegli <guilabel
>È esattamente uguale a</guilabel
> dalla seconda lista ed inserisci il suo nome nel campo di testo. Ma, prima di fare ciò devi prima dare un'occhiata all'<glossterm
>intestazione</glossterm
> di uno degli articoli di Teodoro e vedere cosa c'è nella riga <quote
>From</quote
>.</para>
</listitem
> 
<listitem>
<para
>Se non vuoi leggere articoli con più di 100 righe, scegli la voce <guilabel
>Lines</guilabel
> dalla prima lista a discesa, scegli <guilabel
>Maggiore di</guilabel
> dalla seconda, ed inserisci <userinput
>100</userinput
> nel campo di testo. Vorrai a questo punto abbassare il punteggio del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Ultimo esempio: ovviamente, sei molto interessato agli articoli che parlano di &knode;. Scegli la voce <guilabel
>Subject</guilabel
>, poi <guilabel
>Contiene sottostringhe</guilabel
> ed inserisci <userinput
>knode</userinput
> nel campo di testo. Ma cosa fai se &knode; non viene menzionato nel <guilabel
>Subject</guilabel
>? Ti consiglio di usare una espressione regolare: cambia <guilabel
>Contiene sottostringhe</guilabel
> con <guilabel
>Corrisponde ad un'espressione regolare</guilabel
> e scrivi <userinput
>knode|newsreader|usenet</userinput
> nel campo di testo per verificare una corrispondenza o con knode, o con newsreader o con usenet &mdash; il simbolo <userinput
>|</userinput
> significa O. In alternativa, puoi creare 3 condizioni &mdash; una che verifichi la corrispondenza con knode, una con newsreader e così via &mdash; e scegliere <guilabel
>Corrisponde ad una delle condizioni</guilabel
>; ma ciò necessita di molto spazio e non è molto elegante, vero?</para>
</listitem>
 
</itemizedlist
> 

<para
>Una volta che la tua condizione è pronta puoi impostare un'azione nella sezione <guilabel
>Azioni</guilabel
>. L'azione più importante è <guilabel
>Regola punteggio</guilabel
>; se la scegli, puoi alzare o abbassare il punteggio, del valore configurato, degli articoli ai quali viene applicata la regola. &knode; può anche mostrarti un piccolo messaggio quando trova tali articoli o colorare l'intestazione nella lista articoli; ad esempio, potresti colorare gli articoli interessanti con un rosa acceso in modo da notarli velocemente.</para
> 

<para
>Quando si esce dall'editor, oppure quando si sceglie la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>Punteggio</guimenu
><guimenuitem
>Ricalcola punteggi</guimenuitem
></menuchoice
>, vengono eseguite le regole; inoltre, le regole vengono automaticamente usate per i nuovi <glossterm
>articoli</glossterm
>. Il sistema dei punteggi ha più senso se utilizzato insieme ai filtri: diminuendo il punteggio di alcuni articoli e filtrandoli essi non appariranno più nella lista degli articoli.</para>

</sect2>

<sect2 id="group-identity"
> 
<title
>Identità associate i gruppi</title
> 

<para
>Con &knode; puoi usare un'identità diversa per ogni gruppo di discussione ai quali sei iscritto; cioè, puoi impostare un nome, un indirizzo di posta elettronica, un indirizzo per le risposte ed una firma da usare per quel gruppo.</para>

<para
>È facile impostare delle identità per i gruppi. Per prima cosa, fai clic con il tasto destro del mouse sul nome del gruppo di discussione per il quale creare una diversa identità; poi seleziona <guimenuitem
>Proprietà gruppo</guimenuitem
> dal menu contestuale che appare. Nella finestra di dialogo che appare la seconda scheda contiene campi identici a quelli presenti nelle impostazioni dell'identità globale; inserisci qui le tue impostazioni e fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
> per confermare le modifiche: in seguito, i tuoi articoli appartenenti a questo gruppo saranno sempre inviati con l'identità appena inserita.</para
> 

<caution
> 
<para
>Quando cancella l'iscrizione ad un gruppo perdi le impostazioni per l'identità associata al gruppo: se effettui nuovamente l'iscrizione, avrai bisogno di reinserire le impostazioni per l'identità. Per i gruppi di discussione nuovi viene utilizzata l'identità globale.</para
> 
</caution
> 

</sect2
> 

<sect2 id="multiple-news-accounts"
> 
<title
>Gestione di account multipli</title
> 

<para
>&knode; può gestire un numero illimitato di account per server delle notizie in aggiunta a quello principale; la maggior parte degli utenti non hanno bisogno di questa funzionalità, ma può essere molto utile se il tuo server delle notizie principale non fornisce tutti i gruppi che vuoi leggere. Casi tipici sono i gruppi relativi ad un software commerciale ospitati su un server speciale e privato oppure i gruppi di discussione che contengono file binari, che sono disponibili solamente da alcuni server.</para
> 

<para
>Un altro esempio del perché a volte potresti aver bisogno di più di un server delle notizie è che in qualche caso non tutti i gruppi di discussione interessanti si trovano su un singolo server; in effetti, molto spesso c'è solo una selezione di gruppi di discussione. Ad esempio, molti server non supportano gruppo che offrono file binari come immagini o programmi; se vuoi avere a disposizione questo tipo di gruppi ed il server delle notizie del tuo provider non vuole renderli disponibili puoi configurare &knode; per ottenerli da un altro server.</para>

<para
>Oppure forse ti accorgi di essere iscritto a troppi gruppi di discussione, e vorresti organizzarli un po' meglio; potresti impostare diversi account per lo stesso server, magari uno per i gruppi che leggi quotidianamente, e uno per i gruppi che leggi meno di frequente, così che non devi cercare i gruppi <quote
>di tutti i giorni</quote
> in una lunga lista di gruppi sottoscritti.</para>

<para
>Per aggiungere un nuovo account, apri la finestra di dialogo delle preferenze attraverso <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode...</guimenuitem
><guilabel
>Account</guilabel
><guilabel
>News</guilabel
> </menuchoice
>. Il pulsante <guibutton
>Aggiungi</guibutton
> permette di creare un nuovo account; devi poi inserire gli stessi dati inseriti per il tuo primo account, tipicamente un nome da assegnare all'account, il nome dell'host, ed un nome utente e password se il server richiede autenticazione. Quando avrai terminato il nuovo server apparirà sia nella finestra di configurazione che nella vista gruppi: puoi ora effettuare l'iscrizione a dei gruppi di discussione.</para>

<para
>Puoi eliminare l'account attualmente selezionato premendo il pulsante <guibutton
>Elimina</guibutton
>.</para
> 

<tip>
<para
>Nella finestra di dialogo <guimenu
>Proprietà account</guimenu
> (disponibile nel menu contestuale del server delle notizie) puoi impostare un'identità da utilizzare insieme a questo server solamente.</para>
</tip>
</sect2>

<sect2 id="PGP-support">
<title
>Firmare e verificare articoli con <acronym
>PGP</acronym
></title>
<anchor id="anc-PGP-support"/>

<para
><acronym
>PGP</acronym
> è il metodo più diffuso per cifrare e firmare i dati. Utilizzando la <glossterm
>Firma PGP</glossterm
> puoi verificare se un articolo è davvero stato pubblicato dall'autore originale oppure se è stato modificato da terzi. Puoi trovare programmi per PGP e guide su <ulink url="http://www.pgpi.org"
>http://www.pgpi.org</ulink
>.</para>

<para
>Con &knode; puoi firmare ogni articoli con <acronym
>PGP</acronym
> e verificare gli articoli firmati con <acronym
>PGP</acronym
>. Dopo aver configurato il supporto per <acronym
>PGP</acronym
> in <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura KNode...</guimenuitem
><guilabel
>Firma/verifica</guilabel
></menuchoice
>, puoi firmare gli articoli nell'editor con la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Firma articolo con PGP</guimenuitem
></menuchoice
> &mdash; ti verrà richiesta la passphrase e dopo averla inserita l'articolo verrà firmato.</para>

<caution
> 
<para
>Il tuo <acronym
>ID</acronym
> <application
>GnuPG</application
>/<acronym
>PGP</acronym
> viene costruito automaticamente dal tuo nome e dal tuo indirizzo di posta elettronica ed è identico al mittente del messaggio (intestazione <quote
>From</quote
>).</para>
</caution>

<para
>Per verificare una <glossterm
>Firma PGP</glossterm
> devi scegliere la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Verifica firma PGP</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
> 
</sect2>

</sect1
> 
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "chapter" "sect1")
End:
-->