1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
# translation of ksame.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Celli"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "a.celli@caltanet.it"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Riavvia questa partita"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "Disposizione &casuale"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "Mostra &quante bilie restano"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "Colori: XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Disposizione: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Attive: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Punteggio: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Colori %2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Colori"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Vuoi abbandonare?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr "Abbandona"
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "Scegli una disposizione"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "Scegli una disposizione:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "Disposizione"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Disposizione: %1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Attive: %1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"Una bilia rimossa.\n"
"%n bilie rimosse."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Punti: %1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Hai rimosso fino all'ultima bilia, ottimo! Questo ti dà %1 punti in totale."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Non ci sono più bilie rimovibili. Hai ottenuto %1 punti in totale!"
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game: un semplice gioco in cui devi rimuovere delle bilie"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "SameGame"
|