summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
blob: 41795de0323be654e88402528cd89833c62157fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# translation of tdeabc2mutt.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2003, 2004, 2005.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"

#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "convertitore tdeabc - mutt"

#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr ""
"Mostra solo i contatti dove nome o indirizzo corrispondono a <substring>"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"Il formato predefinito è \"alias\". \"query\" restituisce il <tab>nome<tab> "
"email, come previsto dal comando query_command di mutt"

#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
"Il formato predefinito è \"MarioRossi\", questa opzione lo cambia in \"mrossi"
"\""

#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Non distingue tra maiuscole e minuscole nelle query"

#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr ""
"Restituisce tutti gli indirizzi di posta elettronica, non solo quello "
"predefinito"

#: main.cpp:70
msgid "Searching TDE addressbook"
msgstr "Ricerca della rubrica indirizzi di TDE in corso"

#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "predefinito"