summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
blob: 8ec5ca128eb8ab4a7db5feef0b07d50b7ee2fe3c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# translation of kuick_plugin.po to japanese
# translation of kuick_plugin.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
# oki <s-ooki@mic.jp>, 2004.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 23:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toyohiro Asukai"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toyohiro@ksmplus.com"

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "サブフォルダなし"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "ホームフォルダ(&H)"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "ルートフォルダ(&R)"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "システム設定(&S)"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "現在のフォルダ(&C)"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "コンタクト(&O)"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "ブラウズ(&B)..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "ここにコピー(&C)"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "コピー先"

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "ここに移動(&M)"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "移動先"