summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kio_man.po
blob: b4de22a19298373a79ea6371c41ab266b3b47252 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# translation of kio_man.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:33+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"%1 дегеге сәйкас man-парағы жоқ."
"<br> "
"<br>Керегіңізді қате термегеніңізді тексеріңіз.\n"
"Үлкен және кіші әріптерді шатастырып алмаңыз!"
"<br>Егер бұл жағынан бәрі де дұрыс болса, бәлкім, man-парақтардың жолдарын "
"анықтау керек, оларды ортаңызға MANPATH айнымалысы немесе /etc каталогындағы "
"тиісті файл мәлімдейді."

#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "%1 деген ашылмады."

#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Man шығысы"

#: kio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>TDE Man қарау құралының қатесі</h1>"

#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Бірден артық сәйкес келетін man-парақтары табылды."

#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Ескерту: егер оқып жатқан man-парағыңыз ағылшын тілде емес болса, байқаңыз, "
"қате не ескірген болмасын. Күдігіңіз болса, ағылшын тілдегі нұсқасын қараңыз."

#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Пайдаланушының командалары"

#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Жүйелік шақырулар"

#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Бағыныңқы бағдарламалар"

#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl модульдері"

#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Желілік функциялар"

#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"

#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Файл пішімдері"

#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Ойындар"

#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Жүйелік әкімшілік ету"

#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Өзегі"

#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Жергілікті құжаттама"

#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Жаңалары"

#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX нұсқауының индексі"

#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Бөлім"

#: kio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "%1: %2 бөлімінің индексі"

#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Индексті құру"

#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"sgml2roff бағдарламасы табылмады. Қажет болса орнатыңыз да, оның жолын "
"ортаңыздын PATH айнымалысына қосып койып, TDE сеансын қайта бастаңыз."

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"