blob: 9fa81173a4ed56d04ad0d0e0478791aa57090b15 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Дыбыссыз"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Дыбыспен"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Thinkpad батырмасы басылған"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight қосылған"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight өшірілген"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Zoom батырмасы басылған"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Home батырмасы басылған"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Search батырмасы басылған"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Mail батырмасы басылған"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Дисплейдің ауысуы: LCD қосылды, CRT өшірілді"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Дисплейдің ауысуы: LCD өшірілді, CRT қосылды"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Дисплейдің ауысуы: LCD қосылды, CRT қосылды"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV кеңейтілімі қосылды"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV кеңейтілімі өшірілді"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Тоқтан қуаттандыру режімінің ауысуы: толық режімі"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Тоқтан қуаттандыру режімінің ауысуы: авто режімі"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Тоқтан қуаттандыру режімінің ауысуы: қолмен басқару режімі"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Тоқтан қуаттандыру режімінің ауысуы: режімі беймәлім"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Аккумулятордан қуаттандыру режімінің ауысуы: толық режімі"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Аккумулятордан қуаттандыру режімінің ауысуы: авто режімі"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Аккумулятордан қуаттандыру режімінің ауысуы: қолмен басқару режімі"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Аккумулятордан қуаттандыру режімінің ауысуы: режімі беймәлім"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Сымсыз желі рұқсат етілген"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Сымсыз желі рұқсат етілмеген"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth рұқсат етілген"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth рұқсат етілмеген"
|