blob: 77b3cb1d2ae9dcb95ab2fcde131a92494fb50240 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# translation of kfile_lnk.po to Khmer
#
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 10:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: kfile_lnk.cpp:46
msgid "Windows Link File Information"
msgstr "ព័ត៌មានឯកសារតំណវ៉ីនដូ"
#: kfile_lnk.cpp:51
msgid "Size of Target"
msgstr "ទំហំគោលដៅ"
#: kfile_lnk.cpp:54
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
#: kfile_lnk.cpp:55
msgid "Points To"
msgstr "ចង្អុលទៅ"
#: kfile_lnk.cpp:56
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
#: kfile_lnk.cpp:78
#, c-format
msgid "on Windows disk: %1"
msgstr "នៅលើថាសរបស់វ៉ីនដូ ៖ %1"
#: kfile_lnk.cpp:83
msgid "on network share"
msgstr "នៅលើការចែករំលែកបណ្ដាញ"
#: lnkforward.cpp:37
msgid "lnkforward"
msgstr "lnkforward"
#: lnkforward.cpp:39
msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
msgstr ""
"ឧបករណ៍ KDE សម្រាប់បើក URLs ដែលបានផ្ដល់ក្នុងឯកសារ Windows .lnk"
#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
"ផ្គូផ្គងដ្រាយវ៉ីនដូទៅចំណុចម៉ោនមូលដ្ឋានមួយ ឧ. \"C=/mnt/windows\"\n"
"ជម្រើសនេះអាចត្រូវបានផ្ដល់ច្រើនដង"
#: lnkforward.cpp:47
msgid "Windows .lnk file to open"
msgstr "ឯកសារ Windows .lnk ត្រូវបើក"
|