blob: b853f3b1edb5aa36d0b39f7c11c7a0406bed0aa8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
|
# translation of ktexteditor_insertfile.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "បញ្ចូលឯកសារ..."
#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "ជ្រើសឯកសារដែលត្រូវបញ្ចូល"
#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"បរាជ័យក្នុងការផ្ទុកឯកសារ ៖\n"
"\n"
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "កំហុសក្នុងការបញ្ចូលឯកសារ"
#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "<p>ឯកសារ <strong>%1</strong> មិនមាន ឬ មិនអាចអាន - កំពុងបោះបង់ ។"
#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>មិនអាចបើកឯកសារ <strong>%1</strong> - កំពុងបោះបង់ ។"
#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>ឯកសារ <strong>%1</strong> មិនមានមាតិកាឡើយ ។"
|