summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdenetwork/dcoprss.po
blob: be72095e9b011ea5ada76028fc07636a1184ed78 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# translation of dcoprss.po to Khmer
# translation of dcoprss.po to
#
# vannak eng <evannak@khmeros.info>, 2006.
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"

#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​មតិ​ព័ត៌មាន DCOPRSS"

#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#: feedbrowser.cpp:135
msgid "Feed Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​មតិ​ព័ត៌មាន"

#: main.cpp:16
msgid "KDE RSS Service"
msgstr "សេវា​ KDE RSS"

#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
msgstr "​សេវា​ទិន្ន័យ RSS មួយ ។"

#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"

#: xmlrpciface.cpp:96
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "បានទទួល XML markup មិនត្រឹមត្រូវ"

#: xmlrpciface.cpp:110
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "​មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​នៃ XML markup ដែល​បាន​ទទួល"