blob: 806399ceaf6b4c83c4fdb4c67c620cff58843a52 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
|
# translation of kappfinder.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "ឧបករណ៍រកកម្មវិធី TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "ដំឡើងឯកសារ .desktop ទៅក្នុងថត <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"ឧបករណ៍រកកម្មវិធី ស្វែងរកកម្មវិធីដែលមិនមែនជារបស់ TDE "
"លើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ហើយបន្ថែមពួកវាទៅប្រព័ន្ធម៉ឺនុយ TDE ។ ចុច 'វិភាគ' "
"ដើម្បីចាប់ផ្ដើម ជ្រើសកម្មវិធីដែលចង់បាន ហើយបន្ទាប់មកចុច 'អនុវត្ត' ។"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "សង្ខេប ៖"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "វិភាគ"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "ដោះជម្រើសទាំងអស់"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "សង្ខេប ៖ បានរកឃើញកម្មវិធី %n"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr "កម្មវិធី %n ត្រូវបានបន្ថែមទៅកាន់ប្រព័ន្ធម៉ឺនុយ TDE ។"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|