summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdesdk/kuiviewer.po
blob: d2d9c1f170fe2906edaec5ed791e7b8d00468036 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# Translation of kuiviewer.po to Korean
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:47+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Kuiviewer kpart를 찾을 수 없습니다."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|사용자 인터페이스 파일"

#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "현재 스타일을 보기에 적용합니다."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "디자이너의 UI 파일 표시"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "불러올 파일"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "스크린샷을 파일에 저장하고 종료"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "스크린샷 폭"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "스크린샷 높이"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"