summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po
blob: 22bf3c2505aa267413dac97e676beb40a2502b88 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Translation of knotify.po to Korean.
# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# KIM KyungHeon <tody@mizi.com>, 2001, 2004.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:15+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "KDE 알림 서버"

#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "현재 관리자"

#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "소리 지원"

#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "이전 관리자"

#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"지난번에 컴퓨터를 시작할 때 Arts::Dispatcher를 실행하는 동안 KNotify가 충돌했습니다. 다시 시도하시겠습니까? 아니면 "
"aRts 소리 출력을 사용하지 않으시겠습니까?\n"
"지금 aRts 출력을 중지해도 나중에 다시 활성화시키거나 시스템 알림 제어판에서다른 소리 재생기를 선택할 수 있습니다."

#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify 문제"

#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "재시도(&T)"

#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "aRts 출력 사용하지 않기(&I)"

#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"지난번에 컴퓨터를 시작할 때 KNotify를 초기화하는 동안 KNotify가 충돌했습니다. 다시 시도하시겠습니까? 아니면 aRts 소리 출력을 "
"사용하지 않으시겠습니까?\n"
"지금 aRts 출력을 중지해도 나중에 다시 활성화시키거나 시스템 알림 제어판에서다른 소리 재생기를 선택할 수 있습니다."

#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "알림"

#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "중대한 오류가 발생했습니다!"

#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "KDE 알림 서버"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"