summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/kdeaddons/nexscope.po
blob: abf90f812d8a402dc9d1f4b0f261ee70b02bdf25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# translation of nexscope.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"

#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"

#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr ""

#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "Vardas"

#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "Savas"

#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr ""

#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr ""

#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr ""

#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr ""

#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr ""

#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr ""

#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr ""

#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr ""

#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr ""