blob: f5ec95062a3c080e495f69d0f52433f61f24c07e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
|
# translation of ksig.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "Iš&valyti"
#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr ""
#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr ""
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr " Eilutė: %1 "
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr ""
#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr ""
#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr ""
#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr ""
#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr ""
#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr ""
#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "Parašai"
#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr ""
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Paieškos įrankių juosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Paieškos įrankių juosta"
|