summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/webarchiver.po
blob: 9878a479b5761ec6524d43ca1bb602ac35cca63e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr ""

#: archivedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Nevar atvērt Web-Arhīvu"

#: archivedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Atvainojiet, nevar atvērt \n"
" %1 \n"
" rakstīšanai."

#: archivedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu"

#: archivedialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu"

#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Weblapas arhivēšana pabeigta."

#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr ""

#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr ""

#: plugin_webarchiver.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Arhivēt Web Lapu"

#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr ""

#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Saglabāt Lapu kā Web Arhīvu"

#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nepareizs URL"

#: plugin_webarchiver.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Šis URL \n"
" %1 \n"
" nav pareizs."

#: plugin_webarchiver.cpp:104
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Fails eksistē"

#: plugin_webarchiver.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Vai jūs tiešām vēlaties pārrakstīt: \n"
"%1?"

#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Nepareizs URL"

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""

#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr ""