summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kview.po
blob: 843dbb8bab067847da0c0f612eb1ea9212bede6d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 15:28EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"

#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr ""

#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
msgstr ""

#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr ""

#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr ""

#: main.cpp:26
#, fuzzy
msgid "KDE Image Viewer"
msgstr "KDE Attēlu skatītājs"

#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Image to open"
msgstr "Pirmais Attēls"

#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KSkatīt"

#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr ""

#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "General KView Configuration"
#~ msgstr "Kview Konfigurācija"

#, fuzzy
#~ msgid "Resize image to fit window"
#~ msgstr "Pirmais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "General KViewViewer Configuration"
#~ msgstr "Kview Konfigurācija"

#, fuzzy
#~ msgid "Viewer"
#~ msgstr "KSkatīt"

#, fuzzy
#~ msgid "Fit image to page size"
#~ msgstr "Pirmais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "Center image on page"
#~ msgstr "Nākošais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "KDE Image Viewer Part"
#~ msgstr "KDE Attēlu skatītājs"

#~ msgid "&Flip"
#~ msgstr "K&nipis"

#~ msgid "&Vertical"
#~ msgstr "&Vertikāls"

#~ msgid "&Horizontal"
#~ msgstr "&Horizontāls"

#, fuzzy
#~ msgid "Fit Image to Window"
#~ msgstr "Pirmais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Saglabāt Attēlu Kā ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Center image"
#~ msgstr "Nākošais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "&Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "Fit to page size"
#~ msgstr "Pirmais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "Center on page"
#~ msgstr "Nākošais Attēls"

#, fuzzy
#~ msgid "Show FullScreen"
#~ msgstr "Apturēt Pilnaekrāna Režīmu"

#~ msgid "Save Image As ..."
#~ msgstr "Saglabāt Attēlu Kā ..."

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Nomest"

#~ msgid "Save Image As"
#~ msgstr "Saglabāt Attēlu Kā"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "&Filtrs"

#~ msgid "KView: Image List"
#~ msgstr "KView: Attēlu Saraksts"

#~ msgid "S&ort"
#~ msgstr "Šķir&ot"

#~ msgid "&Load List"
#~ msgstr "Ie&lādēt Sarakstu"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Izmērs:"

#~ msgid "kview"
#~ msgstr "kview"

#~ msgid "100"
#~ msgstr "100"

#~ msgid "Slideshow"
#~ msgstr "Slideshow"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Fona Krāsa"

#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "&Noklusēts"

#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Baiti"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "jā"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"

#~ msgid "Bit"
#~ msgstr "Bits"

#~ msgid " Ready "
#~ msgstr "-Gatavs "

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Ielādēju..."

#~ msgid "Fullscreen Mode"
#~ msgstr "Pilnekrāna Režīms"

#~ msgid "Printing..."
#~ msgstr "Drukāju..."

#~ msgid "&Reset"
#~ msgstr "&Nomest"

#~ msgid "Fullscreen &Mode"
#~ msgstr "Pilnekrāna &Režīms"

#~ msgid "Previous Image"
#~ msgstr "Iepriekšējais Attēls"

#~ msgid "Last Image"
#~ msgstr "Pēdējais Attēls"

#~ msgid "&Image List..."
#~ msgstr "&Attēlu Saraksts..."

#~ msgid "&90 Degrees"
#~ msgstr "&90 Grādi"

#~ msgid "1&80 Degrees"
#~ msgstr "1&80 Grādi"

#~ msgid "2&70 Degrees"
#~ msgstr "2&70 Grādi"

#~ msgid "To &Desktop"
#~ msgstr "Uz &Darbvirsmu"

#~ msgid "&Info"
#~ msgstr "&Info"

#~ msgid "&Scan Image..."
#~ msgstr "&Skanēt Attēlu..."

#~ msgid "No Scan-Service available"
#~ msgstr "Skanēšanas-Serviss nav pieejams"