blob: e5dfe90e38617a16db7e4365b5b3875d95e59b09 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of kfifteenapplet.po to Macedonian
#
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "Аплет КПетнаесет "
#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Аплет „Петнаесет делчиња“.\n"
"\n"
"Целта е лизгачките делчиња да ги ставите во нумерички редослед.\n"
"Изберете од менито на десното копче на глушецот „Размести ги Парчињата“\n"
"за да ја почнете играта."
#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "Ра&змести ги делчињата"
#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Врати ги делчињата на почеток"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Честитки!\n"
"Победивте во играта!"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Петнаесет делчиња"
|