summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kcmbell.po
blob: 486b52cd67778bad94e4b75404c3d7ab8daf414a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# translation of kcmbell.po to Mongolian
# , 2003
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Сигналын чимээ-тохируулга"

#: bell.cpp:82
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "Системийн сонордуулгын оронд &сигналын чимээ хэрэглэх"

#: bell.cpp:83
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Та PC-яригчийнхаа стандарт-сигналын чимээг эсвэл илүү хатуу шаардлагатай "
"системийн сонордуулгыг хэрэглэж болно. \"Програмд онцгой явдал тохиов\" үйлдэлд "
"удирдлагын модулын \"Системийн мэдээ\"-г харна уу."

#: bell.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
"standard bell."
msgstr ""
"<h1>Системийн сигналын чимээ</h1> Энд та өөрийн системийн сигналын чимээг "
"тохируулна. Ө.х ямар нэг юм зөв бус бол сонсогдох \"Шүгэл\" юм. Та энэ чимээнд "
"нэмэлт тохируулгын \"Хялбарчилал\" модулд байснаар авч болохыг анхаарна "
"уу.Жишээлбэл стандарт чимээний оронд дууны файл тогтооно."

#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
msgstr "&Дууны хүч:"

#: bell.cpp:102
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Энд та системийн сигналын чимээний хүчийг тааруулна. Сигналын чимээний хувьд "
"нэмэлт тохируулах боломжийг удирдах модулын \"Хялбарчилал\"-аас харж болно."

#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
msgstr "Ө&ндөр:"

#: bell.cpp:108
msgid " Hz"
msgstr " Hz"

#: bell.cpp:111
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Энд та системийн сигналын чимээний өндрийг тааруулж болно. Сигналын чимээний "
"хувьд нэмэлт тохируулах боломжийг удирдах модулын \"Хялбарчилал\"-аас харж "
"болно."

#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
msgstr "Ү&ргэлжилэл:"

#: bell.cpp:117
msgid " msec"
msgstr " мсек"

#: bell.cpp:120
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Энд та системийн сигналын чимээний үргэлжлэх хугацааг тааруулна. Сигналын "
"чимээний хувьд нэмэлт тохируулах боломжийг удирдах модулын \"Хялбарчилал\" -аас "
"харж болно."

#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
msgstr "&Тест"

#: bell.cpp:128
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Та сигналын чимээг өөрчилсөн тохируулгаар сонсохдоо \"Тест\" товчин дээр дарна "
"уу."

#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"

#: bell.cpp:136
msgid "KDE Bell Control Module"
msgstr "Сигналын чимээ хянах модул"

#: bell.cpp:138
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"

#: bell.cpp:140
msgid "Original author"
msgstr "Анхны зохиогч"

#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Одоогийн удирдагч"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@chinggis.com"