blob: 3ebd1939028f9f491c2a35ba150af0f0ddead804 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
|
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:40+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Tapi_san pencarian:"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Gulungan Kebelakang I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I Cari:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ISearchPlugin.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Search Options"
msgstr "Opsyen RAID"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr " [Case Sensitif]"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
#, fuzzy
msgid "From Beginning"
msgstr "Tapisan From:"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Ungkapan Nalar (regexp)"
#: ISearchPlugin.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Padanan Carian Berdikit Berikut"
#: ISearchPlugin.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "I Cari:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "I Cari:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Gulungan Gagal Kebelakang I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Gulungan I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Gulungan Gagal I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Gulungan Kebelakang I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Gulungan Gagal Kebelakang I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Gulungan I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Gulungan Lampau Gagal I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Gulungan Kebelakang I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Gulungan Gagal Lampau Kebelakang I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Ralat: keadaan i-search tidak diketahui!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Padanan Carian Berdikit Berikut"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Padanan Carian Berdikit Terdahulu"
#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bar Alatan Carian"
|