blob: abc70343015bb3930cef85f180ef81ed0cad0a3c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# translation of kreadconfig.po to Norwegian Nynorsk
# translation of kreadconfig.po to
# translation of kreadconfig.po to Norwegian bokmål
# translation of kreadconfig.po to
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Bruk <fil> i stedet for globale tilpasninger"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Se i gruppe"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Se etter nøkkel"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Standardverdi"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Variabeltype"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Les TDEConfig-oppføringer – for bruk i skallskript"
|