blob: a139753ac76819cb7ae0c12e18cd5cfff98b772e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
# translation of naughtyapplet.po to Norwegian bokmål
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Et program kalt «%1» bremser ned de andre programmene. Det kan skyldes en feil "
"i programmet, eller det kan være opptatt.\n"
"Vil du prøve å stoppe programmet?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsett å kjøre"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Skal opptatte program kalt «%1» ignoreres i framtiden?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ikke ignorer"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Uskikkelig miniprogram"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Løpsk prosess-fanger"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Oppdateringsintervall:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU-&lastgrense:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Program som skal ignoreres"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
|