summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
blob: c4cf2fb2e21b2c7a90174b199e223b613f8fdd6a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# translation of alsaplayerui.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Instellen för de AlsaPlayer-Böversiet"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Stücktitel rullen"

#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "Keen Datei laadt"

#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Noaplayer"

#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Gauheit:"

#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Keen Tietdaten"

#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Keen Stroom"

#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Luutstärk:"

#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Na verleden Stück gahn"

#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"

#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Na nakamen Stück gahn"

#: AlsaPlayer.ui:2365
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""

#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Afspeellist wiesen"

#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Paus"

#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "Vörwarts, normaal Gauheit"

#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Afspeelgauheit un -richten"

#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Balangs:"

#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Luutstärk"