summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 69b548e4c7d20bbdcef06277adafee76f7268e1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# translation of tdescreensaver.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Leddigen Pausschirm instellen"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Klöör:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Bruuk: %1 [-setup] [Argumenten]\n"
"Start en tofälligen Pausschirm.\n"
"All Argumenten warrt na den Pausschirm wiedergeven (bloots -setup nich)."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "En tofällig utsöchten TDE-Pausschirm starten"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Pausschirm instellen"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Binnen dat angeven X-Finster starten"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Binnen dat X-Wörtelfinster starten"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Tofällig utsöcht Pausschirm"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Instellen för dat tofällige Utsöken vun Pausschirmen"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "OpenGL-Pausschirmen bruken"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Ännern vun Schirminstellen dör Pausschirmen tolaten"