1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
|
<chapter id="accessibility">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Cramblitt </surname
> </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Toegankelijkheid</title>
<indexterm
><primary
>Toegankelijkheid</primary
></indexterm>
<para
><acronym
>KDEAP</acronym
> (&kde; Accessibility Project) heeft als doel om er voor te zorgen dat &kde; als desktop environment toegankelijk is voor alle gebruikers, inclusief gebruikers met een lichamelijke beperking. Aanvullend op de toegankelijkheidshulpmiddelen in het <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility"
>Configuratiecentrum</link
> heeft &kde; diverse andere hulpprogramma's. Deze zijn beschikbaar in het pakket &kde;accessibility. Dit pakket is mogelijk niet geïnstalleerd op uw computer. Als dat het geval is, dan kunt u het installeren met behulp van de pakketbeheerder van uw besturingssysteem of downloaden vanaf deze locatie:</para>
<para
><itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz"
>kdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink
>, of <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2"
>kdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.md5"
>MD5</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/kdeaccessibility-1.0.0.lsm"
>lsm-bestand</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist
></para>
<para
>Bezoek de website van <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
>&kde; Accessibility</ulink
> voor meer informatie.</para>
<sect1 id="kmousetool">
<title
><application
>KMouseTool</application
></title>
<indexterm
><primary
>Muis</primary
><secondary
>automatisch klikken</secondary
></indexterm>
<para
><application
>KMouseTools</application
> is een &kde;-programma dat de muis voor u klikt. U hoeft zelf dus niet op de muisknoppen te drukken. <application
>KMouseTool</application
> functioneert met elk type muis of aanwijzerapparaat. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>KMouseTool</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist
><title
>Aanverwante informatie</title>
<listitem
><para
><application
>MouseTool</application
> Website: <ulink url="http://mousetool.com/"
>http://mousetool.com</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmousetool"
>Het handboek van <application
>KMouseTool</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kmagnifier">
<title
>KMagnifier</title>
<indexterm
><primary
>Vergrootglas</primary
></indexterm>
<para
>KMagnifier (of <command
>kmag</command
>, om zijn &UNIX;-naam te gebruiken) is een klein hulpmiddel voor &kde; om een gedeelte van het beeldscherm te vergroten. Het vergroot het gebied van het scherm rond de muisaanwijzer, of, optioneel, een door u opgegeven gebied. Daarnaast kan het een vergroot gedeelte als schermafbeelding op de schijf opslaan. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>KMag</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist
><title
>Aanverwante informatie</title>
<listitem
><para
>Website: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/"
>http://kmag.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmag"
>Het handboek van <application
>KMag</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kmouth">
<title
><application
>KMouth</application
></title>
<indexterm
><primary
>Spraak</primary
></indexterm>
<para
><application
>KMouth</application
> is een &kde;-programma dat het voor gebruikers zonder spraakvermogen mogelijk maakt om de computer voor hen te laten spreken. Dus voor stomme gebruikers en gebruikers die hun stem kwijt zijn. Het heeft een tekstinvoerveld en spreekt de zinnen uit die u invoert. Het biedt bovendien ondersteuning voor gebruikergedefinieerde uitdrukkingenboeken. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Eerste schermafdruk van <application
>KMouth</application
></phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Tweede schermafdruk van <application
>KMouth</application
></phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Derde schermafdruk van <application
>KMouth</application
></phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist
><title
>Aanverwante informatie</title>
<listitem
><para
>Website: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html"
>http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmouth"
>Het handboek van <application
>KMouth</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ktts">
<title
><application
>KTTS</application
> - tekst-tot-spraak</title>
<para
><application
>KTTS</application
> is een &kde;-programma waarmee u tekst kunt omzetten in spraak. Momenteel, sinds &kde; 3.4, kunt u <application
>KTTS</application
> gebruiken om tekst uit te spreken die afkomstig is van &klipper;, het klembord van &kde;, uit tekstbestanden (met behulp van bijvoorbeeld &kate;), &HTML;-pagina's in &konqueror;, PDF-bestanden in KPDF en nog veel meer.</para>
<para
>U start <application
>KTTSD</application
> door <command
>kttsmgr</command
> aan te roepen. kttsmgr is de Tekst-tot-spraakbeheerder van &kde;.</para>
<!-- Insert Screeny here -->
<itemizedlist
><title
>Aanverwante informatie</title>
<listitem
><para
>Website: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/"
>http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kttsd"
>Het handboek van <application
>KTTSD</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|