summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/ksmserver.po
blob: 22e6c17fab1529c5328f4b47e3fa90935ea2ea4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Translation of ksmserver to Norwegian Nynorsk
# translation of ksmserver.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2003, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Den pålitelege økthandsamaren til KDE som snakkar med den \n"
"normale økthandsamingsprotokollen til X11R6 (XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Gjenopprettar tilstanden frå den førre økta, om det går"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Startar «wm» i fall ingen annan vindaugshandsamar \n"
"deltek i økta. Standard er «twin»."

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Tillat nettverkstilkoplingar"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Økthandsamar for KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utlogging avbroten av «%1»."

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avslutt økt for «%1»"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Avslutt denne økta"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slå av maskina"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Start &maskina om att"

# Merk: Dette *er* korrekt omsetjing. Det er den engelske originalteksten som er forvirrande.
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (standard)"