blob: e6bf036a57e6d30dbd212961b36a97f537cea488 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# translation of kio_zeroconf.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "ਮੰਗੀ ਸੇਵਾ ਵੱਖਰੇ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "ਗਲਤ URL"
#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf daemon (mdnsd) ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ Zeroconf ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "ਗਲਤ URL"
#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
|