summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 5b7d561d85d9371f7a0a87e3fd30da0441e49755 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# translation of ksmserver.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:20+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਕ, ਜੋ ਕਿ ਮਿਆਰੀ X11R6 \n"
"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (XSMP) ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ, ਜੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ\n"
"'wm' ਵਰਤੋਂ, ਮੂਲ 'twin' ਹੈ।"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਕ"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "'%1' ਵਲੋਂ ਲਾਗਆਉਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\" ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&R)"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (ਮੌਜੂਦਾ)"