summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdegames/ksame.po
blob: 30da9525c940cc6d77e28d2f8e07df7bd7ed0d59 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# translation of ksame.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "ਇਹ ਬੋਰਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੋਰਡ(&R)"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&S)"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "ਰੰਗ: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "ਬੋਰਡ: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "ਸਕੋਰ: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ਰੰਗ%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ਰੰਗ"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "ਸਮਰਪਨ"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "ਇੱਕ ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "ਬੋਰਡ"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "ਬੋਰਡ: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਹਟਾਇਆ।\n"
"%1 ਪੱਥਰ ਹਟਾਏ ਗਏ।"

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "ਸਕੋਰ: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਪੱਥਰ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਬਸ਼! ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸਕੋਰ ਹੋਰ ਮਿਲੇ ਹਨ।"

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ %1 ਹੈ।"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com"

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ - ਗੇਂਦਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਖਹਿੜਾ ਛਡਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਖੇਡ"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ"