1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kfloppy;">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY BSD "<trademark
>BSD</trademark
>">
<!ENTITY Minix "<trademark
>Minix</trademark
>">
]>
<!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? -->
<!-- ### TODO Unify use of "disk", "floppy", "diskette", "floppy disk" (and "floppy drive") -->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik programu &kfloppy;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Thad</firstname
> <surname
>McGinnis</surname
> <affiliation
><address
><email
>ctmcginnis@compuserve.com </email>
</address
></affiliation
> </author>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <affiliation
><address
><email
>goutte@kde.org</email>
</address
></affiliation
> </author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
><email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Programista</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Chris</firstname
> <surname
>Howells</surname
> <affiliation
><address
><email
>howells@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Programista (projektant interfejsu użytkownika)</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> <affiliation
><address
><email
>groot@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Programista (wsparcie dla systemów BSD)</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Recenzent</contrib>
<affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org</email
></address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>(c) 2005 Mandriva</firstname
><surname
>Poland</surname
><affiliation
><address
><email
>biuro@mandriva.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Woźniak</surname
><affiliation
><address
><email
>wozniakk@ceti.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie - korekty i uzupełnienia</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-06-01</date>
<releaseinfo
>3.5</releaseinfo>
<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Thad McGinnis</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Nicolas Goutte</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract
><para
>Program &kfloppy; jest prostym i łatwym w użyciu programem służącym do formatowania dyskietek o wymiarach 3.5" i 5.25" cala.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kfloppy</keyword>
<keyword
>dyskietka</keyword>
<keyword
>formatowanie</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Wprowadzenie</title>
<para
>Program &kfloppy; jest prostym i łatwym w użyciu programem służącym do formatowania dyskietek o wymiarach 3.5" i 5.25" cala. </para>
<note
><para
>Program &kfloppy; wymaga do swego działania wielu innych programów i z tego powodu działa <emphasis
>tylko</emphasis
> w systemach operacyjnych &Linux; lub &BSD;. W zależności od wykorzystywanego systemu (&Linux; lub &BSD;) program &kfloppy; udostępnia zróżnicowany zestaw funkcji.</para
></note>
<caution
><para
>Należy się upewnić czy dyskietka znajdująca się w napędzie <emphasis
>nie jest</emphasis
> zamontowana. Program &kfloppy; nie może formatować zamontowanych dyskietek.</para
></caution>
</chapter>
<chapter id="usingkfloppy">
<title
>Korzystanie z programu &kfloppy;</title>
<para
>Po uruchomieniu programu &kfloppy; użytkownik ma możliwość ustawienia odpowiednich opcji niezbędnych do przeprowadzenia procedury formatowania dyskietki. Opcje te zostały opisane szczegółowo poniżej.</para>
<caution
><para
>Należy się upewnić czy dyskietka znajdująca się w napędzie <emphasis
>nie jest</emphasis
> zamontowana. Program &kfloppy; nie może formatować zamontowanych dyskietek.</para
></caution>
<sect1 id="controlsettings">
<title
>Ustawienia</title>
<para
>Opcje programu sprowadzają się do dokonania odpowiednich wyborów w trzech rozwijanych polach.</para>
<sect2 id="selectdrive">
<title
>Napęd dyskietek</title>
<para
>Kliknięcie na pole <guilabel
>Napęd dyskietek:</guilabel
> pozwala na wybranie jednej z dwóch możliwości:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>pierwszy</para
></listitem>
<listitem
><para
>drugi</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Kliknięcie na pole <guilabel
>Rozmiar:</guilabel
> pozwala na wybranie następujących wartości:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>3.5" 1.44MB</para
></listitem>
<listitem
><para
>3.5" 720KB</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 1.2MB</para
></listitem>
<listitem
><para
>5.25" 360KB</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Jeżeli program &kfloppy; został uruchomiony w systemie &Linux;, to pojawi się jeszcze jedna możliwość, a mianowicie:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Rozpoznaj automatycznie</para
></listitem>
</itemizedlist>
<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support
Mac 800KB floppies at all, not only formatting. -->
<note>
<para
>Format dyskietek 800k używanych w komputerach &Mac; nie jest obsługiwany w napędach dyskietek komputerów typu PC.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="filesystems">
<title
><guilabel
>Systemy plików</guilabel
></title>
<para
>Trzecie pole listy rozwijanej o nazwie "System plików", pozwala na wybranie następujących systemów plików:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Dos</term>
<listitem>
<para
>W tym przypadku program &kfloppy; sformatuje dyskietkę używając sytemu plików MS-DOS/&Windows;. Zapewne większość użytkowników dokona właśnie takiego wyboru, jeżeli dyskietka będzie używana w komputerach z zainstalowanym systemem operacyjnym wspomnianym wcześniej. Systemy te nie rozpoznają innych systemów plików.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
>
<term
>ext2</term>
<listitem>
<para
>W tym przypadku program &kfloppy; sformatuje dyskietkę używając sytemu plików najczęściej stosowanego w systemach &Linux;. Użytkownicy korzystający tylko z systemów &Linux; powinni wybrać ten właśnie system plików.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>UFS</term>
<listitem>
<para
>W tym przypadku program &kfloppy; sformatuje dyskietkę używając sytememu plików najczęściej stosowanego w systemach <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
>. Użytkownicy korzystający z systemów <trademark class="registered"
>FreeBSD</trademark
> powinni wybrać ten właśnie system plików (jest on wykorzystywany tylko przez systemy z rodziny BSD).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Minix</term>
<listitem>
<para
>W tym przypadku program &kfloppy; sformatuje dyskietkę używając sytememu plików często stosowanego w systemach &Linux; (jest on obsługiwany jedynie przez system &Linux;).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="formatting-options">
<title
>Opcje formatowania</title>
<para
>W ramce pośrodku okna dialogowego &kfloppy; dostępnych jest dodatkowych pięć opcji formatowania. Dwie pierwsze to pola wyboru opcji.</para
> <note
><para
>Pole wyboru jest do zbiór opcji, z których użytkownik może wybrać tylko jedną pozycję - podobnie jak w odbiorniku radiowym można wybrać do słuchania tylko jedną stację.</para
></note
><para
>Dwie ostatnie opcje pozwalają na utworzenie etykiety dyskietki. Wszystkie opcje opisane są poniżej:</para>
<sect2>
<title
>Metody formatowania</title>
<para
>&kfloppy; może sformatować dyskietkę na dwa sposoby:</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Szybkie formatowanie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Powoduje zapisanie na dyskietce jedynie informacji o systemie plików.</para>
<warning
><para
>Cała zawartość dyskietki zostaje usunięta, chociaż fizycznie dane nie są kasowane.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Czyszczenie i szybkie formatowanie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Powoduje wyzerowanie wszystkich sektorów dyskietki, a następnie utworzenie nowego systemu plików.</para>
<warning
><para
>Wszystkie dane na dyskietce zostaną usunięte.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pełne formatowanie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Pełne formatowanie ponownie rozmieszcza na dyskietce ścieżki i sektory, i zapisuje wybrany system plików. Następnie weryfikuje formatowanie, blokując wszystkie znalezione uszkodzone sektory.</para>
<warning
><para
>Wszystkie dane na dyskietce zostaną usunięte.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title
>Weryfikacja włączona</title>
<para
>Ta opcje nakazuje programowi &kfloppy; sprawdzić, czy formatowanie zostało przeprowadzone poprawnie. Opcja ta pozwala na identyfikację uszkodzonych sektorów. </para>
<note
><para
>Jeżeli uszkodzone sektory zostaną wykryte w trakcie weryfikacji po procedurze pełnego formatowania, to procedura formatowania zostaje przerwana bez zapisywania systemu plików na dyskietce. </para
></note>
</sect2>
<sect2>
<title
>Etykieta nośnika</title>
<para
>Dwie ostatnie opcje pozwalają użytkownikowi dodać (lub zmienić) etykietę dyskietki. Jeśli pole wyboru <guilabel
>Etykieta:</guilabel
> zostało zaznaczone, użytkownik może wpisać nazwę (etykietę) dla dyskietki, która ma zostać sformatowana.</para>
<note
><para
>Z powodu ograniczeń systemu plików DOS, etykieta może mieć długość maksymalnie 11 znaków. Dla uproszczenia, &kfloppy; stosuje to ograniczenie dla wszystkich systemów plików.</para
></note>
<note
><para
>W systemie plików &Minix; nie występuje etykieta dysku. W takim przypadku &kfloppy; zignoruje zawartość pola etykieta.</para
></note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="buttons">
<title
>Przyciski</title>
<para
>Są trzy przyciski ulokowane wzdłuż prawej strony okna dialogowego programu &kfloppy;. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Formatuj</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Przycisk ten rozpoczyna proces formatowania. Kiedy użytkownik jest pewien, że wszystkie ustawienia są poprawne, może rozpocząć proces formatowania naciskając ten przycisk. Na dole będzie widoczny postęp formatowania sygnalizowany niebieskimi kwadracikami wypełniającymi pasek u dołu okna programu &kfloppy;.</para>
<para
>Górne pole pokazuje stan procesu formatowania oraz wszelkie informacje o błędach, które w czasie tego procesu wystąpiły.</para>
<para
>Pole poniżej to pasek postępu. Wyświetla jednocześnie graficzny oraz ilościowy postęp w procesie formatowania i weryfikacji. Przed rozpoczęciem formatowania pasek jest pusty i wyświetla 0%. Następujące po sobie procesy zostaną odwzorowane na pasku graficznie jako małe kwadraciki, pojawiające się od lewej do prawej. Jednocześnie zwiększeniu ulegnie wartość liczbowa na środku paska określająca procentowo ukończenie procesu.</para>
<note
><para
>Ponieważ &kfloppy; wykorzystuje zewnętrzne programy w procesie formatowania dyskietki, więc musi polegać na informacji uzyskiwanej z tych programów do wyświetlania paska postępu. Niektóre z nich (jak na przykład programy zapisujące systemy plików) nie dostarczają danych pozwalających na określenie stopnia realizacji zadania, w takich wypadkach pasek postępu będzie zawsze wyświetlać wartość 0%.</para
></note>
<important>
<para
>Należy się upewnić czy dyskietka znajdująca się w napędzie <emphasis
>nie jest</emphasis
> zamontowana. Program &kfloppy; nie może formatować zamontowanych dyskietek.</para>
</important>
<note
><para
>Program &kfloppy; <emphasis
>nigdy</emphasis
> nie odmontowuje samodzielnie zamontowanej dyskietki, mogłoby to doprowadzić do utraty danych znajdującej się na takiej dyskietce.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Pomoc</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Wywołuje system pomocy &kde; dla programu &kfloppy;(niniejszy dokument).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Raport o błędzie</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Przekazuje raport o problemach do zespołu &kde;.</para>
</listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>O programie KFloppy</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla numer wersji i informacje o autorach programu &kfloppy;</para>
</listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Informacje o KDE</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla numer wersji i informacje o autorach środowiska KDE.</para>
</listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zakończ</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Kliknięcie na ten przycisk zamyka program &kfloppy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command-line">
<title
>Komendy linii poleceń</title>
<para
>&kfloppy; najczęściej otwierane jest z menu &kde;, lub poprzez ikonę na pulpicie. Program można również uruchomić z linii poleceń okna terminala. Dostępne są wtedy następujące opcje:</para
>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Lista podstawowych komend dostępnych w linii poleceń.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-qt</option
></command
></term>
<listitem
><para
>Lista komend zmieniających sposób w jaki &kfloppy; współdziała z biblioteką &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-kde</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Lista komend zmieniających sposób w jaki &kfloppy; współdziała ze środowiskiem KDE.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--help-all</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Lista wszystkich dostępnych komend linii poleceń.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--author</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla listę autorów programu &kfloppy;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>kfloppy <option
>--version</option
></command
></term>
<listitem>
<para
>Wyświetla informacje o wersji &Qt;, &kde;, i programu &kfloppy;. Dostępne również poprzez komendę <command
>kfloppy <option
>-V</option
></command
> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist
>
</chapter
>
<chapter id="credits">
<title
>Zasługi i licencje</title>
<!-- ### TODO: verify the copyright dates -->
<!-- ### TODO: make the copyright list prettier -->
<para
>Formatowanie dyskietek - &kfloppy;, Prawa autorskie do programu (c) 1997-2000 Bernd Johannes Wuebben <email
>wuebben@math.cornell.edu</email
></para>
<para
>Formatowanie dyskietek - &kfloppy;, Prawa autorskie do programu (c) 2002 Adriaan de Groot <email
>groot@kde.org</email
></para>
<para
>Formatowanie dyskietek - &kfloppy;, Prawa autorskie do programu (c) 2004, 2005 Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para>
<para
>Formatowanie dyskietek - &kfloppy;, Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Thad McGinnis <email
>ctmcginnis@compuserve.com</email
>.</para>
<para
>Formatowanie dyskietek - &kfloppy;, Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2005 Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
>.</para>
<para
>Ta wersja podręcznika &kfloppy; powstała na podstawie oryginału Davida Rugge'a <email
>davidrugge@mindspring.com</email
></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="neededprogs">
<title
>Wymagane programy zewnętrzne</title>
<para
>Jak już wcześniej napisano, program &kfloppy; wymaga do poprawnego działania innych programów wykonujących zadania związane z formatowaniem.</para>
<note
><para
>Jeżeli brakuje jakiegoś programu, to &kfloppy; będzie działać, jednak część opcji będzie niedostępna.</para
></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>fdformat</command
></term>
<listitem
><para
>Program wykonujący niskopoziomego formatowanie dyskietek w systemach &Linux; oraz &BSD;. Jeżeli go nie ma w systemie, to opcja <guilabel
>Pełne formatowanie</guilabel
> będzie niedostępna. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>dd</command
></term>
<listitem
><para
>Jest to program zerujący zawartość dyskietki w systemach &Linux; oraz &BSD;. Jeżeli jest niedostępny, to opcja <guilabel
>Czyszczenie i szybkie formatowanie</guilabel
> będzie niedostępna. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkdosfs</command
></term>
<listitem
><para
>Jest to program tworzący system plików DOS w systemie operacyjnym &Linux;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs_msdos</command
></term>
<listitem
><para
>Jest to program tworzący system plików DOS w systemie operacyjnym &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>newfs</command
></term>
<listitem
><para
>Jest to program tworzący system plików UFS w systemie operacyjnym &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mke2fs</command
></term>
<listitem
><para
>Jest to program tworzący system plików ext2 w systemach operacyjnych &Linux; i &BSD;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>mkfs.minix</command
></term>
<listitem
><para
>Jest to program tworzący system plików &Minix; w systemie operacyjnym &Linux;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</appendix>
<appendix id="usergivendevices">
<title
>Urządzenia zdefiniowane przez użytkownika</title>
<sect1 id="ugdintro">
<title
>Wprowadzenie</title>
<para
>"Urządzenia zdefiniowane przez użytkownika" to nazwa robocza dla eksperymentalnej funkcji programu &kfloppy;. Pozwala ona użytkownikowi na określenie nazwy urządzenia, a następnie korzystanie z niego tak jakby to była <hardware
>stacja dyskietek</hardware
>.</para>
<para
>Funkcja ta jest pomyślana jako obejście dla użytkowników korzystających ze <hardware
>stacji dyskietek USB</hardware
> dowolnego rodzaju (włączając w to napędy <trademark
>ZIP</trademark
>) lub dowolnych innych rodzajów nie standardowych <hardware
>stacji dyskietek</hardware
>.</para>
<note
><para
>Niestety w chwili pisania niniejszej dokumentacji, funkcja ta nie jest zbyt przyjazna dla użytkownika i nie wspiera użytkownika w jej stosowaniu w programie &kfloppy;. Nie jest nawet zapamiętywana nazwa urządzenia pomiędzy wywołaniami programu (co może być również chronić przed błędami, gdy nazwa urządzenia <hardware
>stacji dysków</hardware
> zmieni się pomiędzy kolejnymi uruchomieniami komputera.)</para
></note>
<note
><para
>Ponieważ ta funkcja została stworzona dla systemu &Linux;, to wersja programu &kfloppy; dla &BSD; oferuje mniej możliwości wyboru niż wersja dla systemu &Linux;.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="ugdmain">
<title
>Instrukcja stosowania</title>
<!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox -->
<para
>Korzystanie z funkcji "Urządzenia zdefiniowane przez użytkownika" jest całkiem proste, wystarczy po prostu wprowadzić nazwę urządzenia, na przykład: <replaceable
>/dev/sdz4</replaceable
> polu rozwijanej listy <guilabel
>Stacja dyskietek:</guilabel
> (zamiast wybrania jednej z opcji: pierwszy lub drugi)</para>
<note>
<para
>Podanie pełnej nazwy wraz z <filename class="directory"
>/dev/</filename
> jest niezbędne z dwóch powodów:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>W ten sposób program &kfloppy; rozpoznaje uruchomienie trybu: "Urządzenia zdefiniowane przez użytkownika".</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Ze względów bezpieczeństwa, aby uniknąć wprowadzenia przez użytkownika jakiegoś odwołania nie będącego nazwą urządzenia.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>
<para
>Niestety, korzystanie z urządzeń innych niż stacja dyskietek ma kilka niedogodności. Najważniejszą z nich jest brak możliwości wybrania funkcji <guilabel
>Pełne formatowanie</guilabel
>. Wybranie tej opcji wyświetli komunikat błędu po kliknięciu przycisku "Formatuj". Zamiast niej można skorzystać z funkcji <guilabel
>Czyszczenie i szybkie formatowanie</guilabel
>. Chociaż nie spowoduje ona sformatowania nośnika, to w praktyce jej działanie jest prawie takie same, w szczególności zaś wszelkie dane znajdujące się na nośniku zostaną usunięte.</para>
<warning
><para
>Trzeba być ostrożnym przy wprowadzaniu nazwy urządzenia. Program &kfloppy; przekazuje ją do zewnętrznych programów. Program &kfloppy; (jak również programy zewnętrzne) nie sprawdzają czy urządzenie jest <hardware
>napędem dyskietek</hardware
>. Nawet jeśli wprowadzone zostanie nazwa jakiegoś dysku systemowego to będzie ona dopuszczone (na szczęście jeżeli partycja jest zamontowana lub użytkownik nie ma uprawnień zapisu a urządzeniu, to wyświetli się komunikat błędu, informujący że uniknięto katastrofy).</para
></warning>
<note
><para
>Nawet jeżeli użytkownika poda pełną nazwę urządzenia w postaci np.: <filename
>/dev/fd0u2880</filename
> to program &kfloppy; nie pozwoli na wykonanie na nim operacji <guilabel
>Pełnego formatowania</guilabel
>.</para
></note>
<para
>W systemie operacyjnym &Linux; możliwe jest wybranie dowolnego systemu plików. W środowisku &BSD; w chwili obecnej dostępny jest tylko system UFS (jednak nie zostało to przetestowane w chwili pisania tej dokumentacji).</para>
<para
>Po ustawieniu wszystkich parametrów można kliknąć na przycisk <guibutton
>Formatuj</guibutton
>. Pojawi się okno dialogowe, w którym należy zweryfikować poprawność wprowadzonej nazwy urządzenia. </para>
<warning
><para
>Jest to ostatnia szansa na sprawdzenie nazwy urządzenia przez sformatowaniem nośnika. Potem może już być za późno.</para
></warning>
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|