1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
|
<chapter id="menus">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>daniel.naber@t-online.de</email>
</address></affiliation>
</author>
<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>davidrugge@mediaone.net</email>
</address></affiliation>
</author>
<author><firstname>Michel</firstname> <surname>Boyer de la Giroday</surname> <affiliation><address> <email>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Robert</firstname><surname>Gomułka</surname><affiliation><address><email>carramba@epf.pl</email></address></affiliation><contrib>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2004-07-11</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo>
<title>Polecenia menu</title>
<para>Każdy wpis menu jest poniżej opisany. Jeżeli dla polecenia istnieje skrót klawiszowy, jest on również przytoczony.</para>
<sect1 id="main-mail-reader-window">
<title>Okno główne</title>
<sect2 id="reader-file-menu">
<title>Menu <guimenu>Plik</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Nowe Okno</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tworzy nowe okno główne.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Otwórz...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na na otwieranie plików, które zawierają wiadomości e-mail.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zapisz jako...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zapisuje bieżąco wyświetlaną wiadomość do pliku tekstowego, włączając wszystkie nagłówki i załączniki.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Drukuj...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyświetla okno, które umożliwia wydrukowanie bieżąco wyświetlanej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Kompresuj wszystkie foldery</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kompaktuje wszystkie foldery, co oznacza przeniesienie i usunięcie wiadomości na dysku w zależności od tego jak przeniosłeś je i usunąłeś w &kmail-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Usuń starą pocztę ze wszystkich folderów</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Usuwa stare wiadomości ze wszystkich folderów, zgodnie z regułami określonymi dla poszczególnych folderów w <link linkend="folders-properties-window">oknie właściwości</link> (domyślnym ustawieniem jest niekasowanie starych wiadomości wcale).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Odśwież bufor &imap;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Usunie wszystkie zmiany, jakie zostały dokonane lokalnie na folderach IMAP i ponownie pobiera wszystko z serwera. Należy z tego korzystać, gdy wystąpił błąd lokalnego bufora.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Opróżnij wszystkie foldery kosza</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Skorzystaj z tego polecenia, aby usunąć wszystkie foldery śmietnika, np. lokalny folder śmietnika i wszystkie foldery śmietnika, które posiadasz na serwerach &imap;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Sprawdź pocztę</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem><para>Sprawdza, czy są nowe wiadomości na wszystkich Twoich kontach, poza tymi, które zostały wyłączone ze sprawdzania.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guisubmenu>Sprawdź pocztę na koncie</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Podmenu, które pozwala na sprawdzenie nowych wiadomości na określonym koncie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Wyślij z kolejki</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Wysyła wiadomości znajdujące się w folderze 'do wysłania'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Zakończ</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zamyka bieżące okno główne lub kończy pracę &kmail-dopelniacz;, jeżeli otwarte jest tylko jedno okno.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-edit-menu">
<title>Menu <guimenu>Edycja</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Cofnij</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cofa Twój ostatni ruch lub usuwa działanie. Pamiętaj, że nie możesz cofnąć kasowania z kosza.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopiuje zaznaczony tekst do schowka.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>T</keycap></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Edytuj wiadomość</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Edytuje zaznaczoną wiadomość, jeśli można ją edytować. Tylko wiadomości umieszczone w folderach <guilabel>do wysłania</guilabel> i <guilabel>robocze</guilabel> mogą być edytowane.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Przenieś do kosza</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przenosi zaznaczone wiadomości do śmietnika. Jeśli zaznaczone wiadomości znajdują się w śmietniku, to zostaną usunięte w rzeczywistości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Usuń</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa wybrane wiadomości. Nie ma możliwości przywrócenia wiadomości, które zostaną usunięte tym poleceniem.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Znajdź w wiadomości...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na wyszukanie tekstu w bieżącej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Zaznacz wszystkie wiadomości</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza wszystkie wiadomości w bieżącym folderze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Zaznacz cały tekst</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza tekst wyświetlanej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-view-menu">
<title>Menu <guimenu>Widok</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Nagłówki</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zmienia format nagłówka wiadomości w <guilabel>panelu wiadomości</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Załączniki</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zmienia sposób w jaki załączniki są wyświetlane w <guilabel>panelu wiadomości</guilabel> (niezależnie od drzewa MIME). Przy wyborze <guimenuitem>jako ikony</guimenuitem> wszystkie załączniki wyświetlane będą jako ikony u dołu wiadomości. <guimenuitem>Inteligentnie</guimenuitem> - załączniki pokazane będą jako ikony, chyba, że wiadomość zasugeruje ich otwarcie wewnątrz. Możesz zdecydować, aby określone załączniki były pokazywane wewnątrz swoich wiadomości, jeżeli wybierzesz <guilabel>Sugeruj automatyczne wyświetlanie</guilabel> w oknie właściwości załączników. <guimenuitem>Wewnętrznie</guimenuitem> pokazuje zawartość załączników u dołu wiadomości. Załączniki, które nie mogą zostać wyświetlone, np. skompresowane pliki, ciągle będą pokazywane jako ikony. <guimenuitem>Ukryj</guimenuitem> - załączniki nie będą pokazywane. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Liczba nieprzeczytanych</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na określenie, czy liczba nieprzeczytanych wiadomości powinna być pokazywana obok nazwy folderu (<guilabel>Pokaż po nazwie folderu</guilabel>) lub w oddzielnej kolumnie (<guilabel>Pokaż w oddzielnej kolumnie</guilabel>)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Kolumna 'razem'</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyświetla kolumnę na liście folderów, która pokazuje liczbę wiadomości w folderze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>.</keycap></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Rozwiń wątek</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli funkcja <menuchoice><guimenu>Folder</guimenu><guimenuitem>Pokaż wątki</guimenuitem> </menuchoice> jest aktywna, zostaną pokazane wątki bieżącej wiadomości, np. wszystkie wiadomości, będące odpowiedziami do bieżącej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>,</keycap></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu><guimenuitem>Zwiń wątek</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeżeli aktywowana jest opcja z menu <menuchoice><guimenu>Folder</guimenu><guimenuitem>Pokaż wątki</guimenuitem></menuchoice>, to wątki bieżącej wiadomości zostaną ukryte, np. ukryte zostaną wszystkie wiadomości, będące odpowiedziami do wiadomości bieżącej.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>.</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Rozwiń wszystkie wątki</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Rozwija wszystkie wątki w bieżącym folderze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>,</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Zwiń wszystkie wątki</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zwija wszystkie wątki w bieżącym folderze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>V</keycap></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Pokaż źródło</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pokazuje wiadomość, wraz z jej wszystkimi nagłówkami, w formie tekstowej, w nowym oknie. Może być to użyteczne przy szukaniu pochodzenia wiadomości. Musisz wiedzieć, że bardzo łatwo jest podrobić nagłówek wiadomości <literal>Od</literal>, ale w dalszym ciągu można sprawdzić, jakie serwery były wykorzystane do wysłania wiadomości, patrząc na wiersze nagłówka <literal>Received:</literal> (Odebrano).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>X</keycap></shortcut> <guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Czcionka stałej szerokości</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Używa czcionki o stałej szerokości (pojedyncze spacjowanie) w celu wyświetlania wiadomości w bieżącym folderze. Wykorzystywana czcionka może być skonfigurowana w dziale<guilabel>Wygląd</guilabel> w konfiguracji &kmail-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guisubmenu>Ustaw kodowanie</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na wybranie kodowania znaków, wykorzystywanego w panelu wiadomości. Wartość domyślna, <guilabel>Automatycznie</guilabel>, powinna być odpowiednia dla większości przypadków.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-go-menu">
<title>Menu <guimenu>Idź</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Następna wiadomość</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza następną wiadomość na liście wiadomości. Skrót klawiszowy <keycap>strzałka w prawo</keycap> powoduje to samo działanie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Następna nieprzeczytana wiadomość</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza następną nieprzeczytaną wiadomość na liście wiadomości. Jeżeli pod bieżącą wiadomością nie znajduje się żadna nieprzeczytana wiadomość, to działanie polecenia zależy od ustawień opcji <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Poprzednia wiadomość</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza poprzednią wiadomość na liście wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Poprzednia nieprzeczytana wiadomość</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza poprzednią nieprzeczytaną wiadomość na liście wiadomości. Jeżeli ponad wiadomością, zaznaczoną bieżąco, nie znajduje się żadna nieprzeczytana wiadomość, to działanie polecenia zależy od ustawień <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Następny nieprzeczytany folder</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przechodzi do następnego folderu z nieprzeczytanymi wiadomościami.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Poprzedni nieprzeczytany folder</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przechodzi do poprzedniego folderu z nieprzeczytanymi wiadomościami.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>Spacja</keycap></shortcut> <guimenu>Idź</guimenu> <guimenuitem>Następny nieprzeczytany tekst</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przewija w dół, jeśli nie jesteś jeszcze na dole wiadomości, w innym razie przechodzi do następnej nieprzeczytanej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-folder-menu">
<title>Menu <guimenu>Folder</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Nowy Folder...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno <link linkend="folders-properties-window">Właściwości folderu</link>, które pozwala na stworzenie nowego folderu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Zaznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zmienia status wszystkich nowych i nieprzeczytanych wiadomości w bieżącym folderze na przeczytane.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Kompresuj</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kompresuje plik folderu, aby zaoszczędzić miejsce na dysku. Zwykle &kmail-mianownik; kompresuje wszystkie foldery automatycznie, ale w pewnych przypadkach możesz chcieć wymusić kompresję.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Usuń starą pocztę</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa stare wiadomości z bieżącego folderu lub przenosi je do innego folderu, zgodnie z regułami wyznaczonymi w oknie <guilabel>Właściwości</guilabel> folderu (domyślne ustawione jest nieusuwanie i nieprzenoszenie starych wiadomości). Zwykle &kmail-mianownik; wykonuje to automatycznie, ale w niektórych przypadkach może zaistnieć potrzeba ręcznego ich usunięcia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Usuń powtórzone wiadomości</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyszukuje i usuwa z folderu duplikaty wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Sprawdź pocztę w tym folderze</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sprawdza, czy przyszła nowa poczta do bieżącego folderu. Funkcja ta jest dostępna tylko dla folderów &imap;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Przenieś wszystkie wiadomości do kosza</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przenosi wszystkie wiadomości z bieżącego folderu do kosza. Możliwe jest to tylko wtedy, gdy bieżący folder nie jest koszem.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Opróżnij kosz</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa na stałe wszystkie wiadomości. Opcja ta jest dostępna, tylko, gdy bieżący folder jest koszem.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Usuń Folder</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa zaznaczony folder i wszystkie jego składniki, włączając podfoldery.</para>
<warning><para>Pamiętaj, że nie ma możliwości dostępu do zawartości foldera po jego usunięciu.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Wybierz HTML zamiast zwykłego tekstu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli opcja jest włączona, to wiadomości &html; w tym folderze będą wyświetlane w trybie &html;. Ze względów bezpieczeństwa, zalecamy, aby aktywować tą opcję tylko dla folderów zawierających zaufane wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Pokaż wątki</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli opcja ta jest włączona, lista wiadomości pokazana jest w stylu drzewa, z odpowiedziami pokazanymi bezpośrednio pod wiadomościami do których należą.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Wyróżnij wątki także według tematu</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli opcja ta jest włączona, wiadomości są pogrupowane nie tylko względem szczegółowych informacji, zawartych w wiadomości, ale także względem tematu, np. wiadomości o tym samym temacie są postrzegane jako powiązane między sobą. Jeżeli wiele wiadomości jest uporządkowanych jako niepowiązane, to można rozważyć wyłączenie tej opcji. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Folder</guimenu> <guimenuitem>Właściwości</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno <link linkend="folders-properties-window">właściwości</link>, które pozwala na zmianę ustawień wybranego folderu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-message-menu">
<title>Menu <guimenu>Wiadomość</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Nowa wiadomość...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno <link linkend="the-composer-window">Edytora wiadomości</link>, które umożliwia napisanie nowej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Nowa wiadomość na listę dyskusyjną...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno edytora wiadomości, umożliwiające napisanie nowej wiadomości. Jeżeli bieżący folder obsługuje listę dyskusyjną i posiada zdefiniowany adres listy, to adres ten będzie domyślny dla pola <guilabel>Do:</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>R</keycap></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Odpowiedz...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno edytora wiadomości, wstawia cytowany tekst bieżącej wiadomości i wstawia w pole <guilabel>Do:</guilabel> albo adres listy dyskusyjnej (jeśli odpowiadasz na wiadomość z listy), albo odpowiedni adres zwrotny nadawcy. Jeśli chcesz decydować, jaki adres powinien być wstawiony w pole <guilabel>Do:</guilabel> skorzystaj albo z menu <menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu><guimenuitem>Odpowiedz autorowi...</guimenuitem></menuchoice> lub <menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu><guimenuitem>Odpowiedz na listę dyskusyjną...</guimenuitem></menuchoice>. Twoja tożsamość zostanie wysłana automatycznie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Odpowiedz wszystkim...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno edytora wiadomości, wstawia cytowany tekst wiadomości bieżącej, a w pole <guilabel>Do:</guilabel> wstawia albo adres listy dyskusyjnej (jeżeli odpowiedź na wiadomość z listy) lub odpowiedni adres nadawcy. Pole <guilabel>Kopia do (DW):</guilabel> jest wypełnione adresami wszystkich odbiorców zaznaczonej wiadomości, za wyjątkiem Twojego adresu. Twoja tożsamość zostanie wysłana automatycznie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Odpowiedz autorowi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno edytora wiadomości, cytuje tekst bieżącej wiadomości, a w pole <guilabel>Do:</guilabel> wstawia opowiedni adres zwrotny nadawcy. Twoja tożsamość zostanie wysłana automatycznie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>L</keycap></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Odpowiedz na listę dyskusyjną...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno edytora wiadomości, cytuje tekst bieżącej wiadomości, a w pole <guilabel>Do:</guilabel> wstawia adres listy dyskusyjnej. Jeżeli nie podałeś adresu listy dyskusyjnej zaznaczonego folderu i &kmail-mianownik; nie może go odczytać z bieżącej wiadomości, to pole <guilabel>Do:</guilabel> pozostanie puste. Twoja tożsamość zostanie wysłana automatycznie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Odpowiedz bez cytowania...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Działa w ten sam sposób co <guimenuitem>Odpowiedz...</guimenuitem> tyle, że tekst bieżącej wiadomości nie jest cytowany.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Przekazywanie</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przekazuje wiadomość nowemu odbiorcy. Za pomocą polecenia <guimenuitem>Jako załącznik...</guimenuitem>, wiadomość wraz z jej załącznikami zostanie przekazana jako załącznik nowej wiadomości. Oryginalne nagłówki zostaną także załączone do przekazywanej wiadomości. Za pomocą polecenia <guimenuitem>Wewnętrznie...</guimenuitem>, tekst wiadomości i niektóre istotne nagłówki zostaną skopiowane do treści nowej wiadomości, wraz z tekstem, oznaczającym przekazywaną część. Załączniki zostaną przekazane jako załączniki nowej wiadomości. <guimenuitem>Jako podsumowanie</guimenuitem> łączy wiadomości razem za pomocą załącznika podsumowania MIME. <guimenuitem>Przeadresuj</guimenuitem> działa jak przekazywanie, za wyjątkiem tego, że wiadomość zostaje ta sama (nawet pole <guilabel>Od:</guilabel>). Użytkownik, który przeadresował wiadomość, jest dodawany do specjalnego nagłówka (<literal>Redirect-From</literal>, <literal>Redirect-Date</literal>, <literal>Redirect-To</literal>, &etc;). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Wyślij ponownie...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno edytora z bieżąco zaznaczoną wiadomością tak, że może być ona ponownie wysłana. Jest to tylko dostępne dla wiadomości, które zostały już wysłane, a dokładniej dla wiadomości, które mają status <guilabel>wysłanej</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Kopiuj do</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopiuje zaznaczone wiadomości do określonego folderu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Przenieś do</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przenosi zaznaczone wiadomości do określonego folderu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Zaznacz wiadomość</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na zmianę statusu wiadomości na jeden z poniższych:</para>
<!-- TODO: I think it is worth adding inline images here, at some point. LW. -->
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Status</entry>
<entry>Symbol</entry>
<entry>Znaczenie</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><guimenuitem>Przeczytana</guimenuitem></entry>
<entry>Kartka papieru przed kopertą</entry>
<entry>Ta wiadomość została przeczytana.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Nowa</guimenuitem></entry>
<entry>Zamknięta koperta z gwiazdą</entry>
<entry>Ta wiadomość jest nowa dla &kmail-dopelniacz; i dla Ciebie.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Nieprzeczytana</guimenuitem></entry>
<entry>Zamknięta koperta</entry>
<entry>Ta wiadomość nie jest nowa dla &kmail-dopelniacz;, ale nie została jeszcze przeczytana.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Ważna</guimenuitem></entry>
<entry>Flaga</entry>
<entry>Ten status nie zostanie przypisany automatycznie przez &kmail-dopelniacz;. Możesz go używać dowolnie do oznaczania wiadomości, które są w jakiś sposób dla Ciebie ważne.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Odpowiedziana</guimenuitem></entry>
<entry>Niebieska strzałka w lewo</entry>
<entry>Odpowiedź na tą wiadomość została wysłana.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Przekazana</guimenuitem></entry>
<entry>Niebieska strzałka w prawo</entry>
<entry>Wiadomość została przekazana komuś innemu.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Skolejkowana</guimenuitem></entry>
<entry>Koperta</entry>
<entry>Wiadomość została umieszczona w folderze 'do wysłania' w celu jej późniejszego wysłania.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Wysłana</guimenuitem></entry>
<entry>Koperta z zagiętym rogiem</entry>
<entry>Wiadomość została wysłana.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Spam</guimenuitem></entry>
<entry>Okrągły symbol recyklingu</entry>
<entry>Ten status nie zostanie automatycznie przypisany przez &kmail-dopelniacz;. Możesz go użyć do oznaczania wiadomości jako spam.</entry>
</row>
<row>
<entry><guimenuitem>Nie-spam</guimenuitem></entry>
<entry>Zielony znak zaznaczenia (fiszka)</entry>
<entry>Ten statut nie będzie nadawany automatycznie przez &kmail-dopelniacz;. Możesz go wykorzystać, aby oznaczyć wiadomości nie będące spamem.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Zaznacz wątek</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na zmianę statusu wszystkich wiadomości w wątku. Poszczególne statusy są takie same, jak dla menu <menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Zaznacz wiadomość</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Śledź wątek</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Użyj tego, aby zaznaczyć wątki, które chcesz obserwować, aby w późniejszym czasie wziąć udział w dyskusji.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Ignoruj wątek</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza wątki, które Cię nie interesują. Nowe wiadomości w tym wątku będą automatycznie oznaczane jako przeczytane.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guisubmenu>Utwórz filtr</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera <link linkend="filter-dialog-id">okno filtrów</link> z dodanym nowym filtrem. Ten nowy filtr oparty jest na polach bieżącej wiadomości, w zależności, który obiekt podmenu został wybrany.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Zastosuj filtry</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zastosuje Twoje filtry do zaznaczonych wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Zastosuj filtr</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na zastosowanie poszczególnych filtrów do wybranych wiadomości. Tylko filtry dla których włączyłeś opcję <guilabel>Dodaj ten filtr do menu Zastosuj filtr</guilabel> będą dostępne.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-tools-menu">
<title>Menu <guimenu>Narzędzia</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Znajdź wiadomości...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno wyszukiwania, które pozwala na wyszukiwanie wiadomości o określonych parametrach, np. o określonym temacie. Rozpocznij wyszukiwanie, wprowadzając parametry wyszukiwania i kliknij przycisk <guibutton>Wyszukaj</guibutton>. Kliknij na znalezioną wiadomość, a pojawi się ona w <guilabel>panelu wiadomości</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Książka adresowa</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uruchamia <ulink url="/kaddressbook/">&kaddressbook-dopelniacz;</ulink>, książkę adresową &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-certificate-manager">
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Menedżer certyfikatów...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uruchamia <ulink url="/kleopatra"><application>Kleopatrę</application></ulink>, menedżera certyfikatów &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-gnupg-log-viewer">
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Przeglądarka dziennika GnuPG...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uruchamia <ulink url="/kwatchgnupg"><application>KWatchGnuPG</application></ulink>, narzędzie przedstawiające wyjście diagnostyczne <application>GnuPG</application>. Jeśli podpisywanie, szyfrowanie lub weryfikacja nagle przestaje działać, możesz uzyskać informacje, zaglądając do tego dziennika. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-import-messages">
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Importuj wiadomości...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uruchamia program <application>kmailcvt</application> (który jest częścią tdepim). Pozwala on na importowanie poczty z różnych klientów do &kmail-dopelniacz;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guisubmenu>Edycja odpowiedzi "Nieobecny" ...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uruchamia okno <guilabel>Konfiguracji odpowiedzi "Nieobecny"</guilabel>, które pozwala na ustawienie powiadomień o nieobecności.</para>
<note>
<para><guilabel>Odpowiedź nieobecny</guilabel> funkcjonuje na zasadzie odpowiedzi po stronie serwera. Aby jej używać, należy najpierw skonfigurować <link linkend="receiving-mail">zakładkę filtrowania</link> (zobacz opcje istotne dla serwera kolab) Twojego konta <guilabel>IMAP</guilabel>.. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guisubmenu>Przeglądarka dziennika filtrów...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno przeglądarki dziennika filtrów. Zamieszczono tam kilka opcji do kontroli procesu filtrowania. W dzienniku znajdziesz istotne informacje o tym, jakie reguły filtrowania zostały użyte, jaki był tego efekt i które akcje filtrowania zostały przeprowadzone na wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Asystent antyspamowy...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uruchamia <link linkend="the-anti-spam-wizard">asystenta</link>, który pomoże Ci ustawić filtrowanie spamu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>Tools</guimenu>
<guimenuitem>Anti-Virus Wizard...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>It starts a <link linkend="the-anti-virus-wizard">wizard</link> which can help
you to set up scanning messages for viruses.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-settings-menu">
<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Wyświetlaj pasek narzędzi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeżeli opcja jest włączona, Pasek narzędzi jest widoczny (Pasek narzędzi, to miejsce, w którym znajduje się ikona tworzenia nowej wiadomości itd.).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Pokaż szybkie wyszukiwanie</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeżeli opcja jest włączona, pasek Szybkiego wyszukiwania, który umożliwia szybkie wyszukiwanie wiadomości spełniające kryteria tekstowe jest widoczny.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja filtrów...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno <link linkend="filters">Reguły filtrowania</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja filtrów POP3...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno <link linkend="popfilters">Reguły filtrowania POP3</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno, które pozwala na skonfigurowanie skrótów klawiszowych dla wielu poleceń menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja powiadomień...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno, które pozwala na konfigurację tego, co się dzieje po przyjściu nowej poczty, na przykład odtworzenie dźwięku.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno, które pozwala na wybranie, które ikony są widoczne w pasku narzędzi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja: &kmail-mianownik;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno <link linkend="configure">Konfiguracja</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="reader-help-menu">
<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
<para>Są to standardowe wpisy &kde; dla menu <guimenu>Pomoc</guimenu>:</para>
&help.menu.documentation; <para>Dodatkowo &kmail-mianownik; posiada następujące wpisy menu:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Pomoc</guimenu> <guimenuitem>Wprowadzenie do programu &kmail-mianownik;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Polecenie to wyświetla ekran powitalny, który wymienia najważniejsze zmiany wprowadzone do Twojej wersji &kmail-dopelniacz; w porównaniu do wersji poprzedniej.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Pomoc</guimenu> <guimenuitem>Porada dnia</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyświetla okno z użytecznymi wskazówkami, dotyczącymi korzystania z &kmail-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="composer-window-menus">
<title>Okno edytora</title>
<sect2 id="composer-file-menu">
<title>Menu <guimenu>Wiadomość</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Nowa wiadomość</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno nowej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Nowe okno główne</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Tworzy nowe okno główne.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Enter</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Wyślij</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wysyła wiadomość natychmiast. Jeśli korzystasz z SMTP do wysyłania swoich wiadomości, a serwer SMTP jest nieosiągalny, wiadomość zostanie umieszczona w folderze 'do wysłania' i otrzymasz komunikat o błędzie. Możesz wtedy później wysłać wiadomości z folderu 'do wysłania' za pomocą polecenia <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Wyślij z kolejki</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Wyślij później</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kolejkuje wiadomość w skrzynce nadawczej w celu późniejszego jej wysłania za pomocą polecenia <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu><guimenuitem>Wyślij z kolejki</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Zapisz w folderze Robocze</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zapisuje wiadomość w folderze <guilabel>robocze</guilabel>, abyś mógł w przyszłości ją edytować i wysłać.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Wstaw plik...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wstawia plik tekstowy do treści wiadomości, rozpoczynając od pozycji kursora.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Drukuj...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Drukuje bieżący tekst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Wiadomość</guimenu> <guimenuitem>Zamknij</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zamyka okno edytora.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-edit-menu">
<title>Menu <guimenu>Edycja</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Cofnij</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cofa działania wykonane podczas pisania bieżącej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edytuj</guimenu> <guimenuitem>Przywróć</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przywraca Twoje działania, podjęte podczas pisania wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wytnij</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wycinanie tekstu działa podobnie, jak w większości edytorów: zaznaczony tekst jest usuwany i wstawiany do schowka. Pamiętaj, że możesz także zaznaczyć tekst i przeciągnąć go w żądane miejsce.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Kopiuj</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopiowanie tekstu działa podobnie, jak w większości edytorów: zaznaczony tekst jest kopiowany do schowka. Pamiętaj, że możesz także zaznaczyć tekst,przytrzymując klawisz &Ctrl;i przeciągnąć w żądane miejsce, aby go skopiować.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wklej</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wklejanie tekstu działa podobnie jak w większości edytorów: tekst ze schowka jest wklejany w pozycji kursora.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Zaznacz wszystko</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zaznacza cały tekst wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Znajdź...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno wyszukiwania ciągów znaków w bieżącej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Znajdź następne</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Przechodzi do następnego miejsca, w którym występuje szukana wcześniej treść.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Zastąp...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno, które pozwala na zamienienie ciągu znaków w bieżącej wiadomości innym ciągiem znaków.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Usuń spacje</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zamienia przerwy wielowierszowe lub powtórzone spacje na przerwy jednowierszowe i pojedyncze spacje. Działa na bieżącym zaznaczeniu lub na całej wiadomości, gdy nie ma zaznaczenia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Wklej jako cytat</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wkleja tekst ze schowka, oznaczając go jako cytat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Dodaj znaki cytowania</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Poprzedza zaznaczony tekst znakami cytowania.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Usuń znaki cytowania</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa z zaznaczonego tekstu znaki cytowania, umieszczone najbardziej z lewej strony.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-view-menu">
<title>Menu <guimenu>Widok</guimenu></title>
<para>To menu pozwala na przełączanie widoku pól nagłówka i innych opcji w oknie edytora.</para>
<para>Dostępne opcje są następujące:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Wszystkie pola</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Tożsamość</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Słownik</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Folder Wysłane</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Przekazywanie poczty</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Od</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Adres zwrotny</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Do</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>DW</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>UDW</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Temat</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Aktualnie widoczne wpisy posiadają znak potwierdzenia wyświetlony po lewej stronie ich nazwy w menu.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Czcionka stałej szerokości</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Korzysta z czcionek o stałej szerokości (pojedyncze spacjowanie) do wyświetlania edytowanej wiadomości. Czcionka może zostać skonfigurowana w dziale <guilabel>Wygląd</guilabel> okna konfiguracyjnego &kmail-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-options-menu">
<title>Menu <guimenu>Opcje</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Pilna</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ustawia priorytet wiadomości na Pilna. Klient pocztowy adresata musi obsługiwać tą funkcję, inaczej nie wywoła ona żadnego efektu. &kmail-mianownik; nie wspiera priorytetów dla przychodzących wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-request-mdn">
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Żądaj powiadomienia o losie wiadomości</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli wybierzesz tę opcję, otrzymasz wiadomość z potwierdzeniem jeśli Twoja wiadomość została pobrana i przeczytana przez odbiorcę. Żeby to rozwiązanie działało, musi być obsługiwane i włączone w kliencie pocztowego odbiorcy. </para>
<para>Zobacz <xref linkend="configure-security-reading-mdns"/>, aby uzyskać dodatkowe informacje na temat dostosowywania potwierdzeń odbioru w &kmail-miejscownik;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-sign-message">
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guisubmenu>Podpisz wiadomość</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Podpisuje wiadomość cyfrowo, używając <application>OpenPGP</application>. Możesz się dowiedzieć więcej na ten temat, czytając rozdział <link linkend="pgp">OpenPGP</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-encrypt-message">
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guisubmenu>Zaszyfruj wiadomość</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Szyfruje wiadomość, używając <application>OpenPGP</application>. Możesz się dowiedzieć więcej na ten temat, czytając rozdział <link linkend="pgp">OpenPGP</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-select-crypto-message-format">
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guisubmenu>Format zaszyfrowanej wiadomości</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wybierz format wiadomości kryptograficznej, wykorzystywany do cyfrowego podpisywania/szyfrowania wiadomości. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz <link linkend="cryptographic-message-formats">poprzednie opisy każdej z opcji</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guisubmenu>Formatowanie (HTML)</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Włącza edycję &html;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guisubmenu>Ustaw kodowanie</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ustawia kodowanie wiadomości. Wybrany sposób kodowania zostanie wyświetlony w nagłówku wychodzącej poczty. Możesz użyć ustawienia <guilabel>rozpoznaj automatycznie</guilabel> w prawie wszystkich przypadkach, &kmail-mianownik; poinformuje Cię, jeśli będziesz musiał wybrać inne kodowanie ręcznie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Zawijanie wierszy</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Włącza automatyczne zawijanie wierszy. Użyteczne może być wyłączenie tej opcji, jeśli chcesz wklejać długie wiersze tekstu, które nie powinny być zawijane.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Automatyczne sprawdzanie pisowni</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Włącza automatyczne sprawdzanie pisowni. Pamiętaj, że w trybie edycji &html; funkcja ta nie jest dostępna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-attach-menu">
<title>Menu <guimenu>Załączniki</guimenu></title>
<para>To menu pozwala wybierać opcje załączników.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Podpisz</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dołącza podpis (<quote>stopkę</quote>) na końcu wiadomości. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Dołącz klucz publiczny...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dołącza odpowiedni klucz <application>PGP</application>/<application>GnuPG</application> do Twojej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-attach-my-public-key">
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Dołącz mój klucz publiczny</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dołącza Twój klucz <application>PGP</application>/<application>GnuPG</application> do Twojej wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Załącz plik...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Załącza jeden lub więcej plików do bieżącej wiadomości.</para>
<!-- fixme: not encrypted unless... -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Usuń załącznik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Usuwa zaznaczony załącznik.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Zapisz załącznik jako...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Zapisuje do pliku załącznik, który jest zaznaczony w oknie załączników.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Załączniki</guimenu> <guimenuitem>Właściwości załącznika</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wyświetla <link linkend="attachments">właściwości załącznika</link>, który jest zaznaczony w oknie załączników.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-tools-menu">
<title>Menu <guimenu>Narzędzia</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Poprawność pisowni...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Wykorzystuje program <ulink url="/tdespell/">&tdespell;</ulink>, aby sprawdzić pisownię w treści wiadomości. Pamiętaj, że musisz najpierw skonfigurować &tdespell; za pomocą menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Sprawdzanie pisowni...</guimenuitem></menuchoice>, jeśli używasz go po raz pierwszy.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Narzędzia</guimenu> <guimenuitem>Książka adresowa</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera <ulink url="/kaddressbook/">&kaddressbook-biernik;</ulink>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-settings-menu">
<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Główny pasek narzędzi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli ta opcja jest włączona, główny pasek narzędzi jest widoczny. Znajdować się na nim może np. ikona wysyłania wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Pasek narzędzi HTML</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Jeśli ta opcja jest włączona, pasek narzędzi &html; jest widoczny. Znajdować się na nim mogą np. ikony do zmieniania właściwości wpisywanego tekstu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Sprawdzanie pisowni...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pozwala na konfigurację <ulink url="/tdespell/">&tdespell;</ulink>, programu &kde; do sprawdzania pisowni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno, które pozwala na skonfigurowanie skrótów klawiszowych dla wielu poleceń menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera okno, które umożliwia decydowanie, które ikony pojawią się w pasku narzędzi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja: &kmail-mianownik;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otwiera <link linkend="configure">okno konfiguracyjne</link> &kmail-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="composer-help-menu">
<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
<para>Wpisy w tym menu mają takie samo znaczenie jak <link linkend="reader-help-menu">wpisy w menu Pomoc w głównym oknie programu</link>.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
|