1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
|
# translation of knotify.po to Polish
# Version: $Revision: 627566 $
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 2000.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "Serwer powiadamiania KDE"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Aktualny opiekun"
#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Obsługa dźwięku"
#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Poprzedni opiekun"
#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Podczas poprzedniego uruchamiania KNotify został przerwany podczas tworzenia "
"obiektu Arts::Dispatcher. Spróbować ponownie, czy wyłączyć dźwięk aRts? \n"
"\n"
"Jeśli wyłączysz teraz dźwięk aRts, możesz go później włączyć lub wybrać inny "
"odtwarzacz dźwięku w panelu konfiguracyjnym Powiadomień systemowych."
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problem KNotify"
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Spróbuj ponownie"
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Wyłącz dźwięk aRts"
#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Podczas poprzedniego uruchamiania KNotify został przerwany podczas "
"inicjalizacji. Spróbować ponownie, czy wyłączyć dźwięk aRts? \n"
"Jeśli wyłączysz teraz dźwięk aRts, możesz go później włączyć lub wybrać inny "
"odtwarzacz dźwięku w panelu konfiguracyjnym Powiadomień systemowych."
#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Powiadamianie"
#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofa!"
#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "Powiadamianie systemowe KDE"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org,dexter@debian.org"
|