summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
blob: 59d23ca3dc03fc0e6714ad405db8090a017ee222 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article>
<articleinfo>

<authorgroup
>	
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pedro</firstname
><surname
>Morais</surname
><affiliation
><address
><email
>morais@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2005-12-21</date>
<releaseinfo
>3.01.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>acessibilidade</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="accessibility">
<title
>Acessibilidade</title>
<sect2 id="accessibility-intro">

<title
>Introdução</title>

<para
>Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </para>

<para
>Este módulo está dividido em duas páginas: <link linkend="access-bell"
><guilabel
>Campainha</guilabel
></link
> e <link linkend="access-kb"
><guilabel
>Teclado</guilabel
></link
>. </para>

<sect3 id="access-bell">
<title
><guilabel
>Campainha</guilabel
></title>

<para
>Este painel está dividido numa secção <guilabel
>Campainha Audível</guilabel
> e uma secção <guilabel
>Campainha Visível</guilabel
>. </para>

<para
>A opção no topo com o nome <guilabel
>Utilizar a Campainha do Sistema</guilabel
>, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </para>

<para
>A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <guilabel
>Utilizar uma campainha personalizada</guilabel
> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <guilabel
>Som a Reproduzir</guilabel
>. Se quiser, poderá utilizar o botão <guibutton
>Escolher</guibutton
> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </para>

<para
>Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o &kde; oferece a <emphasis
>campainha visível</emphasis
>. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </para>

<para
>Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <guilabel
>Utilizar uma campainha visível</guilabel
>. </para>

<para
>Poderá então seleccionar este <guilabel
>Inverter ecrã</guilabel
>, ou <guilabel
>Piscar ecrã</guilabel
>. Se optar por <guilabel
>Inverter ecrã</guilabel
>, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <guilabel
>Piscar cor</guilabel
>, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <guilabel
>Piscar ecrã</guilabel
>. </para>

<para
>A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </para>

</sect3>

<sect3 id="access-kb">
<title
><guilabel
>Teclado</guilabel
></title>

<para
>Existem três secções neste painel.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar Teclas Fixas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Alt; <keycap
>Del</keycap
></keycombo
> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap
>Del</keycap
>). </para>

<para
>Nesta secção também está uma opção <guilabel
>Trancar as Teclas Fixas</guilabel
>. Se esta estiver seleccionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote
>seleccionadas</quote
> até que sejam <quote
>desactivadas</quote
> de novo pelo utilizador. </para>

<para
>Por exemplo: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Com a opção <guilabel
>Trancar as teclas fixas</guilabel
> desactivada:</term>
<listitem>
<para
>O utilizador carrega na tecla &Shift;, e carrega de seguida na tecla <keycap
>F</keycap
>. O computador traduz esta acção em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap
>P</keycap
>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Com o <guilabel
>Trancar as teclas fixas</guilabel
> activado:</term>
<listitem>
<para
>Se o utilizador carregar na tecla &Shift; <emphasis
>duas vezes</emphasis
> e carregar de seguida na tecla <keycap
>F</keycap
>, o computador traduz esta acção em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap
>P</keycap
>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>). Para desligar a tecla &Shift;, carregue nela de novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teclas lentas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teclas sonoras</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que pessoas com pouca precisão carreguem na mesma tecla mais do que uma vez. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

</sect2>

</sect1>

</article>