summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
blob: 7c0a23583954ba88fdca4238034048c63871f20a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksysv;">
  <!ENTITY package "tdeadmin">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &ksysv;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>putzer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<date>2001-03-21</date>
<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo>

<copyright>
<year>1998</year>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<holder>Peter Putzer</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>O &ksysv; é um editor gráfico para a configuração do init estilo SysV.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KSysV</keyword>
<keyword>'Runlevel'</keyword>
<keyword>Editor de 'runlevels'</keyword>
<keyword>init do System V</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title>Introdução</title>

<para>Bem-vindo ao Editor de Init System V do &kde;, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por &ksysv;. Esta secção introduz alguns conceitos e explica o que poderá fazer com o &ksysv;. </para>

</chapter>

<chapter id="what-is-sysv-init">
<title>Uma Breve Descrição do Init do System V</title>

<para>A explicação que se segue é <quote>copiada</quote> do <application>tksysv</application> (uma inspiração para o &ksysv;): </para>

<para>O 'init' do System V está a tornar-se a norma do mundo do &Linux; para controlar a inicialização do 'software' no arranque. Isto porque é mais fácil de usar e mais poderoso e flexível que o 'init' tradicional do <acronym>BSD</acronym>. </para>

<para>Não se entrará na história aqui (principalmente porque o autor não a conhece :-). </para>

<para>O executável 'init' está localizado em <filename class="directory">/sbin</filename> e não em <filename class="directory">/etc</filename>. Isto é importante, porque o utilizador pode tentar actualizar uma máquina para o 'init' do System V sem reinstalar e formatar de novo. O 'kernel' do &Linux; procura o 'init' em <filename class="directory">/etc</filename> primeiro; por isso, o utilizador terá que confirmar e retirar o 'init' antigo, se lá estiver algum. </para>

<para>O 'init' do SysV também difere do 'init' do <acronym>BSD</acronym>, na medida em que os ficheiros de configuração estão numa subpasta de <filename class="directory">/etc</filename>, em vez de residir directamente nesta pasta. A tal subpasta chama-se <filename class="directory">rc.d</filename>. Nela, o utilizador irá encontrar o <filename>rc.sysinit</filename> e as seguintes pastas: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">init.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc0.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc1.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc2.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc3.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc4.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc5.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<filename class="directory">rc6.d</filename>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>A <filename class="directory">init.d</filename> contém um conjunto de 'scripts' ou programas. Basicamente, o utilizador precisa de um programa por cada serviço que precise de iniciar no arranque ou quando entrar noutro nível de execução ('runlevel'). Os serviços incluem coisas como a rede, o <acronym>NFS</acronym>, o &Sendmail;, o httpd, etc. Os serviços não incluem coisas como o <command>setserial</command>, que só precisa ser corrido uma vez e depois sai. Esse tipo de coisas deve ir para o ficheiro <filename>rc.local</filename>. </para>

<para>O <filename>rc.local</filename> deve estar em <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, se pretender ter um. A maioria dos sistemas inclui um, mesmo que não faça muita coisa. Também poderá inserir um ficheiro <filename>rc.serial</filename> em <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, se precisar de fazer algo relacionado com as portas série no arranque. </para>

<para>A cadeia de eventos é a seguinte: </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para>O 'kernel' procura em vários locais pelo 'init' e corre o primeiro que encontrar. </para> 
</listitem>
<listitem>
<para>O 'init' corre o <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>O <filename>rc.sysinit</filename> faz um conjunto de coisas necessárias e depois executa o <filename>rc.serial</filename> (se existir) </para>
</listitem>
<listitem>
<para>O 'init' executa o <filename>rc.local</filename> </para>
</listitem>
<listitem>
<para>O 'init' executa todos os programas para o nível de execução predefinido </para>
</listitem>
</orderedlist>


<para>O nível de execução predefinido é escolhido no <filename>/etc/inittab</filename>. Deverá ter uma linha no topo do tipo: </para>

<screen>id:3:initdefault:</screen>

<para>A partir daqui, deverá ver a segunda coluna e ver que o nível de execução por omissão é o 3, como costuma ser na maioria dos sistemas. Se o quiser mudar, poderá editar o <filename>/etc/inittab</filename> à mão e mudar o 3. Cuidado ao mexer no 'inittab'. Se o corromper, podê-lo-á corrigir, reinicializando o sistema e escrevendo: </para>

<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen>

<para>Isto <emphasis>deve</emphasis> permitir-te arranque no modo mono-utilizador de modo a que possas corrigir o problema. </para>

<para>Agora, como é que ele corre os programas correctos? Se escrever <userinput><command>ls</command> <option>-l</option></userinput> em <filename class="directory">rc3.d</filename>, poderá ver algo do género: </para>


<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network 
lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -&gt; ../init.d/syslog 
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -&gt; ../init.d/cron
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -&gt; ../init.d/inet
lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S60nfs -&gt; ../init.d/nfs
lrwxrwxrwx 1 root root 15 13:11 S70nfsfs -&gt; ../init.d/nfsfs
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S75keytable -&gt; ../init.d/keytable
lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -&gt; ../init.d/sendmail.init
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -&gt; ../init.d/lpd.init
lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>

<para>O que irá reparar é que não existem ficheiros reais na pasta. Tudo o que existe são ligações para os programas na pasta <filename class="directory">init.d</filename>. </para>

<para>As ligações também têm um <literal>S</literal> e um número no início. O <literal>S</literal> significa que o programa deve ser iniciado e um <literal>K</literal> significa que deve ser parado. O número é simplesmente para fins de ordenação. O 'init' irá iniciar todos os serviços, baseando-se na ordem em que eles aparecem. Poderá duplicar os números, mas isso só lhe trará confusão de algum modo. Só precisa de um número de dois algarismos, em conjunto com um <literal>S</literal> ou um <literal>K</literal> maiúsculos, para iniciar ou interromper os serviços que precisa. </para>

<para>Como é que ele inicia e termina os serviços? Simples. Cada um dos programas é feito de maneira a aceitar um argumento que pode ser <option>start</option> e <option>stop</option>. De facto, poderá executar esses programas manualmente, com um comando do estilo: </para>

<screen><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></screen>

<para>Para parar o servidor 'httpd'. O 'init' simplesmente lê o nome e se tiver um <literal>K</literal>, ele invoca o programa com o argumento <option>stop</option>. Se tiver um <option>S</option> ele invoca o mesmo programa com o argumento <option>start</option>. </para>


<sect1 id="why-all-the-runlevels">
<title>Porquê Todos Estes Níveis de Execução ?</title>

<para>Algumas pessoas querem uma maneira fácil de configurar as máquinas para serem multi-usos. Eu posso ter um nível de execução <quote>servidor</quote> que corre o httpd, o 'sendmail', a rede, etc. Também poderei ter um <quote>utilizador</quote>, que corre o <application>tdm</application>, a rede, etc. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title>Fundamental da Interface</title>

<para>Aqui, o utilizador aprende como usar o &ksysv;, o que não deve ser complicado, dado que foi desenhado para ser tão amigável quanto possível. </para>

<sect1 id="mouse">
<title>Rato</title>

<para>A utilização do &ksysv; com um rato ou outro dispositivo do género é simples: basta você arrastar um dos elementos da área <guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel> para um dos seis níveis de execução para o iniciar (ou terminar, respectivamente) nesse nível. </para>

<para>Também poderá mover os programas entre níveis de execução ou mudar a posição num dado nível, arrastando-os pela interface. O que faz é remover o elemento da sua posição (ou nível de execução) original. Isto não acontece quando arrastar um elemento da área <guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel>. </para>

<note>
<para>Os elementos são movidos quando os arrastar para uma nova área. Para o utilizador copiar um serviço para um nível de execução diferente, terá de seleccionar <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> do menu da aplicação <guimenu>Editar</guimenu> ou do menu de contexto e <guimenuitem>Colar</guimenuitem> no nível de execução de destino. </para>
</note>

<para>O <quote>número de ordem</quote> dum elemento às vezes pode não ser calculável. Neste caso, terá de editar os números de ordem dos elementos envolventes antes de tentar inserir de novo o serviço. </para>

<note>
<para>Os números de ordem podem ir de 00 a 99, mas não podem ser superiores. </para>
</note>

<para>Você poderá apagar elementos, se os arrastar para a área do <guiicon>Caixote do Lixo</guiicon> (simbolizada por um ícone que representa um caixote do lixo). </para>

<warning>
<para>De momento <emphasis>não</emphasis> existe maneira de recuperar os itens arrastados para o <guiicon>Caixote do Lixo</guiicon>, por isso tenha cuidado! </para>
</warning>

</sect1>

<sect1 id="keyboard">
<title>Teclado</title>

<para>Poderá usar a tecla <keycap>Tab</keycap> para mudar de painel para painel (<guilabel>Serviços Disponíveis</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Iniciar</guilabel>, <guilabel>Runlevel 1 Parar</guilabel>, etc.) e as teclas dos cursores para mover a selecção para cima e para baixo. </para>

<para>Para mover um elemento para um 'runlevel' diferente, execute <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> sobre ele para a área de transferência (através de <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> e depois <guimenuitem>Colar</guimenuitem> no 'runlevel' de destino (com <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para>

<para>Para mudar manualmente o número de ordem ou o nome dum elemento, carregue em <keycap>Enter</keycap> para abrir a janela de propriedades. Utilize a tecla <keycap>Tab</keycap> para alternar pelos diferentes campos. Feche a janela, carregando em <keycap>Enter</keycap>, para aceitar as modificações ou em <keycap>Esc</keycap> para as cancelar. </para>

</sect1>

<sect1 id="the-menu-entries">
<title>As Opções do Menu</title>

<para>Uma descrição do menu do &ksysv;, opção a opção. </para>

<sect2>
<title>O menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>

<para>Por causa do perigo de perda de dados, todas as opções do menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> pedem uma confirmação antes de realizarem a sua tarefa. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Reverter Configuração...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esquece todas as alterações que fez e reverte para a última configuração gravada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Abre uma configuração previamente gravada.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Configuração</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Torna as suas alterações permanentes.</action>A gravação não gera nenhumas cópias de segurança, por isso use esta opção com cuidado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Grava uma cópia da sua nova configuração.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar o Registo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Grava um registo</action> <!-- FIXME: find out what the log is of.  Assume -->
<!-- changes made, but best check -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir o Registo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Imprime uma cópia do registo.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Sai</action> do &ksysv;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Anula a última alteração realizada.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Repete a última acção anulada.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Corta o serviço seleccionado no momento para a área de transferência.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Copia o elemento seleccionado para a área de transferência, sem o remover da sua posição original.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Abre a janela de propriedades do item seleccionado.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Iniciar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Inicia o serviço seleccionado</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Parar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Pára o serviço seleccionado</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Reiniciar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Reinicia o serviço seleccionado.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Editar o Serviço...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Altera o serviço seleccionado</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to 
-->
<!-- this one! -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Liga e desliga a visibilidade da barra de ferramentas.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Liga e desliga a visibilidade da barra de estado.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Registo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Liga e desliga a visibilidade da janela do registo</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gravar a Configuração</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Grava a sua configuração actual.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Personaliza a configuração do teclado na aplicação.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action>Personaliza a barra de ferramentas.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Editor do SysV-Init...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Personaliza o comportamento</action> do &ksysv; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="Configuration">
<title>Configuração</title>

<para>Todas as opções são gravadas no <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/.trinity/share/config/ksysvrc</filename>. As predefinições são obtidas a partir do ficheiro global (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>), se disponíveis, ou são geradas dentro do  &ksysv;. As alterações às predefinições são gravadas no seu <filename>ksysvrc</filename> local. </para>

<sect1 id="recognized-sections">
<title>Secções Reconhecidas</title>

<para>As secções reconhecidas e as suas chaves, para além dos seus valores por omissão. </para>

<sect2>
<title>&lsqb;Path Settings&rsqb;</title>

<segmentedlist>
<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
<segtitle>Predefinição</segtitle>
<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
<seg>ScriptPath</seg>
<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg>
<seg>Localização dos programas utilizados para iniciar e parar serviços.</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>RunlevelPath</seg>
<seg><filename class="directory">/etc/rc.d</filename></seg>
<seg>Localização das subpastas de níveis de execução.</seg>
</seglistitem>

</segmentedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>&lsqb;Colors&rsqb;</title>


<segmentedlist>
<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
<segtitle>Predefinição</segtitle>
<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
<seg>Changed</seg>
<seg>red</seg>
<seg>Cor utilizada para os itens alterados</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>New</seg>
<seg>blue</seg>
<seg>Cor utilizada para os itens novos</seg>
</seglistitem>

</segmentedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>&lsqb;Geometry&rsqb;</title>

<segmentedlist>
<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
<segtitle>Predefinição</segtitle>
<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
<seg>Width</seg>
<seg></seg>
<seg>Largura da janela do &ksysv;</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>Height</seg>
<seg></seg>
<seg>Altura do &ksysv;</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>

</sect2>

<sect2>
<title>&lsqb;Other Settings&rsqb;</title>

<segmentedlist>
<segtitle>Palavra-Chave</segtitle>
<segtitle>Predefinição</segtitle>
<segtitle>Descrição</segtitle>
<seglistitem>
<seg>ToolBar</seg>
<seg>true</seg>
<seg>Se a barra de ferramentas está ou não activa</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>StatusBar</seg>
<seg>true</seg>
<seg>Se a barra de estado está ou não activa</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>ShowLog</seg>
<seg>true</seg>
<seg>Se a janela de registo é ou não mostrada</seg>
</seglistitem>

<seglistitem>
<seg>PanningFactor</seg>
<seg>80</seg>
<seg>100 - PanningFactor = percentagem da janela reservada para mostrar o ficheiro de registo</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="questions-and-answers">
<title>Perguntas e Respostas</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>Andei a mexer com o nível de execução por omissão, e agora a minha máquina passa o tempo a reiniciar. O que devo fazer? </para>
</question>
<answer>
<para>Escreva <userinput>linux single</userinput> na linha de comandos do <acronym>LILO</acronym> e carregue em <keycap>Enter</keycap> para arrancar no modo mono-utilizador. Edite o ficheiro <filename>/etc/inittab</filename> e altere o nível de execução por omissão para um valor seguro. O <literal>3</literal> resulta normalmente. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>A minha máquina <quote>termina</quote> logo que inicia </para>
</question>
<answer>
<para>Veja a pergunta 1 acima. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Escalonei alguns serviços para correrem no nível de execução X com o &ksysv;; porque é que não estão a funcionar? </para>
</question>

<answer>
<para>Se estiver a usar distribuições como a da SuSE ou a Delix (DLD), também terá de alterar um ficheiro específico da distribuição na pasta <filename class="directory">/etc</filename>. Dê uma vista de olhos no manual da sua distribuição para mais detalhes. </para>
<para>
<note>
<para>A aproximação de inicialização de serviços usada pelas distribuições acima citadas torna mais fácil a configuração de serviços para as ferramentas de configuração proprietárias que estas distribuições contêm, mas infelizmente não é um comportamento-padrão. Os autores do &ksysv; planeiam escrever uma extensão genérica para esta aproximação no futuro, mas não fique para já na expectativa. </para>
</note>
</para>
<para>Se estiver a usar uma distribuição diferente, verifique se tem todos os ficheiros de configuração necessários pelo serviço, e se estão nos locais correctos. Alguns servidores, como por exemplo o <application>Apache</application> (também conhecido por <command>httpd</command>), simplesmente terminam sem dizer nada se os seus ficheiros de configuração não existirem ou estiverem mal configurados. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>

<chapter id="standard-runlevels">
<title>Semântica normalizada dos Níveis de Execução</title>

<para>Estes variam de distribuição para distribuição, por isso esta é uma lista incompleta das distribuições comuns de &Linux;. Se tiver distribuições adicionais, envie por e-mail ao autor a informação adicional para que possa ser referida neste manual. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>&RedHat;</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Runlevel 0:</term>
<listitem>
<para>termina (desliga a máquina) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Runlevel 1:</term>
<listitem>
<para>Modo mono-utilizador. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Runlevel 2:</term>
<listitem>
<para>Multi-utilizador sem o <acronym>NFS</acronym>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Runlevel 3:</term>
<listitem>
<para>Multi-utilizador com o suporte de rede completo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Runlevel 4:</term>
<listitem>
<para>Não usado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Runlevel 5:</term>
<listitem>
<para>Multi-utilizador com o suporte de rede completo e o X11. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Runlevel 6:</term>
<listitem>
<para>Reiniciar </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Licença e Créditos</title>
<para>&ksysv; Copyright &copy; 1997-1998 Peter Putzer</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Programador </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Documentação: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Conteúdo original </para>
</listitem>
<listitem><para>Eric Bischoff, <email>e.bischoff@noos.fr</email> - Editor </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->