1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kgpg "<application>Kgpg</application>">
<!ENTITY package "tdeutils">
<!ENTITY kappname "&kgpg;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &kgpg;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Jean-Baptiste</firstname> <surname>Mardelle</surname> <affiliation> <address><email>bj@altern.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Jean-Baptiste Mardelle</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2002-03-01</date>
<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &kgpg; é uma interface gráfica simples para o GnuPG <ulink url="http://gnupg.org"> (http://gnupg.org)</ulink> </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Kgpg</keyword>
<keyword>encriptação</keyword>
<keyword>gpg</keyword>
<keyword>pgp</keyword>
<keyword>segurança</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O &kgpg; é uma interface simples para o GnuPG, um utilitário poderoso de encriptação. O GnuPG (também conhecido por 'gpg') vem incluído na maioria das distribuições e deverá estar instalado no seu sistema. Poderá obter a última versão em <ulink url="http://gnupg.org">http://gnupg.org</ulink>.</para>
<para>Com o &kgpg; será capaz de cifrar e decifrar os seus ficheiros e e-mails, o que lhe permitirá comunicações muito mais seguras. Está disponível um mini-tutorial sobre encriptação com o gpg na <ulink url="http://www.gnupg.org/(en)/documentation/howtos.html">página Web do gnupg</ulink>. </para>
<para>Com o &kgpg;, não terá de se lembrar das linhas de comando e opções do 'gpg'. Quase tudo poderá ser feito com alguns 'clicks' do rato. </para>
</chapter>
<chapter id="getting-started">
<title>Começar</title>
<para>Aqui está uma lista das principais componentes do &kgpg;:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Ícone da Bandeja do Sistema </term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo>'Applet' na bandeja do sistema do &kgpg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kicker.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Quando iniciar o &kgpg;, irá aparecer um ícone na bandeja do sistema. Se carregar nele com o &LMB; irá abrir a janela de Gestão das Chaves, por outro lado se carregar com o &RMB; irá abrir um menu que permite rápido acesso a algumas funcionalidades importantes. Também poderá largar ficheiros ou texto no ícone da 'applet' para os cifrar ou decifrar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Janela de Gestão de Chaves</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo>Janela de gestão de chaves</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keymanage.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Esse é o local central para gerir as suas chaves. Para abrir a janela de Gestão das Chaves, carregue com o &LMB; na 'applet' do &kgpg;. Poderá importar, exportar, assinar e editar as suas chaves. A maioria das acções poderá ser feita com um 'click' do &LMB; numa chave. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Janela do Editor</term>
<listitem>
<screenshot>
<screeninfo>Janela do editor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>É um editor de texto simples, onde poderá escrever ou colar texto para o cifrar ou decifrar. Para abrir o editor, carregue com o &RMB; na 'applet' do &kgpg;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Integração com o Konqueror</term>
<listitem>
<para>O &kgpg; está integrado no &konqueror;. Isto significa que, quando carrega num ficheiro, pode optar por <menuchoice><guimenu>Acções</guimenu><guimenuitem>Cifrar o Ficheiro</guimenuitem></menuchoice> para o cifrar. Pode decifrá-lo se carregar com o &LMB;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="using-kgpg">
<title>Usar o &kgpg;</title>
<para>Existem duas formas de cifrar os seus dados: <itemizedlist>
<listitem><para>Cifra simétrica: os seus dados são apenas cifrados com uma senha. Qualquer pessoa que tiver um computador com o 'gpg' poderá decifrar a sua mensagem se lhe der a senha. Para efectuar uma cifra simétrica, escolha a "cifra simétrica" na janela de opções quando for pedido para escolher uma senha de cifra.</para></listitem>
<listitem><para>Cifra por chave: primeiro terá de criar o seu par de chaves (pública e privada) e indicar uma frase-senha. Mantenha a sua chave privada num local seguro e troque a sua chave pública com os seus amigos. Aí, se quiser enviar uma mensagem cifrada para o Alex, terá de cifrar a mensagem com a chave pública do Alex. Para decifrar a mensagem, o destinatário irá necessitar da chave privada e da frase-senha do Alex.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>A cifra por chave é um pouco mais complicada (precisa de trocar chaves com os seus amigos) mas é mais segura. Lembre-se que, se cifrar uma chave com a chave de outra pessoa, não será capaz de a decifrar. Só consegue decifrar as mensagens que tenham sido cifradas com a sua chave pública.</para>
<sect1 id="key-generation">
<title>Gerar uma chave</title>
<para>Se não tiver uma chave, o &kgpg; irá automaticamente mostrar a janela de geração de chaves no primeiro arranque. Pode também aceder à mesma no Gestor de Chaves a partir da opção <menuchoice><guimenu>Chaves</guimenu><guimenuitem>Gerar um Par de Chaves</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Janela de geração de chaves</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keygen.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Basta indicar o seu nome, o endereço de e-mail e carregar em <guibutton>Ok</guibutton>. Será gerada uma chave-padrão de GPG. Se quiser mais opções poderá carregar no botão do modo Experiente, o que irá mostrar uma janela do &konsole; com todas as opções do 'gpg'.</para>
</sect1>
<sect1 id="encryption">
<title>Cifrar os Seus Dados</title>
<sect2 id="konqui">
<title>Cifrar um Ficheiro a Partir do &konqueror;</title>
<para>Carregue no ficheiro que deseja cifrar com o &RMB;. Escolha a opção <menuchoice><guimenu>Acções</guimenu><guimenuitem>Cifrar o Ficheiro</guimenuitem></menuchoice> no menu de contexto. Ser-lhe-á apresentada a janela de selecção da Chave Pública. Escolha a chave do destinatário e carregue em <guibutton>Cifrar</guibutton>. O ficheiro cifrado será gravado com uma extensão <literal role="extension">.asc</literal> ou <literal role="extension">.gpg</literal>, dependendo se escolheu a cifra ASCII ou não.</para>
</sect2>
<sect2 id="drop">
<title>Cifrar um Ficheiro ou um Texto com a 'Applet' do &kgpg;</title>
<para>Basta largar o seu ficheiro na 'applet' na bandeja do sistema do &kgpg;. Se for um ficheiro não cifrado, o &kgpg; irá apresentar a janela de selecção de chaves (veja em baixo). Seleccione a chave de cifra, para que o ficheiro cifrado seja gravado. Se largar algum texto, o texto cifrado será colado na área de transferência. Também poderá cifrar a própria área de transferência se seleccionar a opção <guimenuitem>Cifrar a área de transferência</guimenuitem> no menu da 'applet'.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Aqui está uma imagem da janela de selecção das chaves</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keys.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Para mais informações sobre as opções de encriptação <quote>Cifra de ASCII armada</quote>, <quote>Permitir a cifra com chaves não fiáveis</quote> e <quote>Cifra simétrica</quote>, por favor veja a documentação ou as páginas do 'man' do 'gpg'.</para>
</sect2>
<sect2 id="editor">
<title>Cifrar o Texto do Editor do &kgpg;</title>
<para>É tão simples como carregar no botão <guibutton>Cifrar</guibutton>. Ser-lhe-á então apresentada a janela de selecção da chave pública; escolha a sua chave e carregue de novo em <guibutton>Cifrar</guibutton>. A mensagem cifrada irá então aparecer na janela do editor.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="decryption">
<title>Decifrar os Seus Dados</title>
<sect2 id="konq-dec">
<title>Decifrar um Ficheiro a Partir do &konqueror;</title>
<para>Carregue com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no ficheiro que quer decifrar. Indique a sua frase-senha e este será decifrado. Também poderá arrastar um ficheiro de texto cifrado e largá-lo na janela do editor do &kgpg;. Ser-lhe-á então pedida a frase-senha, ao que depois poderá abrir o texto decifrado no editor do &kgpg;. Poderá inclusive largar aqui ficheiros remotos! Também poderá usar a opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Decifrar o Ficheiro</guimenuitem></menuchoice> e escolher o ficheiro a decifrar.</para>
</sect2>
<sect2 id="kicker-dec">
<title>Decifrar um Texto ou um Ficheiro com a 'Applet' do &kgpg;</title>
<para>Poderá largar um ficheiro ou texto seleccionado não cifrado na 'applet' na bandeja do sistema do &kgpg;. Ser-lhe-á pedida a frase-senha, para que o texto decifrado seja gravado ou aberto no editor do &kgpg;, dependendo da forma como configurou a 'applet'. Também poderá decifrar a própria área de transferência se seleccionar a opção <guimenuitem>Decifrar a área de transferência</guimenuitem> no menu da 'applet' do &kgpg;. </para>
</sect2>
<sect2 id="editor-dec">
<title>Decifrar um texto do editor</title>
<para>Copie ou arraste e largue o texto que deseja decifrar, e carregue no botão <guibutton>Decifrar</guibutton>. Ser-lhe-á pedida a frase-senha. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage">
<title>Gestão de Chaves</title>
<para>Todas as opções básicas de gestão de chaves poderão ser efectuadas através do &kgpg;. Para abrir a janela de gestão de chaves, carregue com o &LMB; na 'applet' do &kgpg;. A maioria das opções estão disponíveis se carregar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> numa chave. Para importar/exportar as chaves públicas, poderá arrastar e largar os itens ou usar os atalhos de teclado Copiar/Colar.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Aqui está uma imagem da gestão de chaves</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="keymanage.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="options">
<title>Configurar o &kgpg;</title>
<para>A configuração está acessível através do menu da 'applet' do &kgpg; (se carregar com o &RMB; na 'applet'). Poderá definir os parâmetros por omissão para a encriptação, a descodificação, a interface do utilizador e a 'applet'. A maioria das opções de encriptação estão relacionadas directamente com o gpg e estão documentadas na sua página do 'man'. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Aqui está uma imagem da janela de opções</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="options.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>&kgpg; </para>
<para>Programa copyright © 2002-2003 Jean-Baptiste Mardelle <email>bj@altern.org</email>.</para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-intent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->
|