blob: d537ff9f5f8f088ed154f80c81bf9134c2e668e6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-21 22:32+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: kicker\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr ""
"As seguintes 'applets' da barra acoplável não puderam ser iniciadas: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: informação"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Indique a Linha de Comandos para a 'Applet' %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Esta 'applet' não se comporta correctamente e a barra acoplável não "
"encontrou a linha de comandos necessária para a lançar no próximo arranque "
"do TDE"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Matar esta 'Applet'"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Mudar o Comando"
|