summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: bafecc4f21e5d0ee8fd25db440ae621f93114a06 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: KDE XSMP twin wm\n"
"X-POFile-SpellExtra: XSMP wm twin\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"O gestor de sessões do KDE que sabe falar o protocolo normalizado\n"
"de gestão de sessões do X11R6 (XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Restaura a sessão gravada do utilizador, se disponível"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Arranca o 'wm' se mais nenhum gestor de janelas estiver\n"
"presente na sessão. O valor por omissão é o 'twin'"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Permitir também as ligações remotas"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Gestor de Sessões do KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Encerramento cancelado por '%1'"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Terminar a Sessão de \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "T&erminar a Sessão Actual"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "Desligar o Compu&tador"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Reiniciar o Computador"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (actual)"