blob: 6b3975afc85d107d82909ec18be5b5d25884aca4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: clickomania Klickety \n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Cor #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blocos restantes"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Mostra o número de blocos restantes."
"<br/>Fica a <font color=\"blue\">azul</font> se for um recorde e a <font "
"color=\"red\">vermelho</font> se for o melhor recorde local.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tempo decorrido"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "O Klickety é uma adaptação do jogo \"clickomania\""
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Blocos removidos"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
|