blob: 48df7eb63ec9a4ca9e9a4b276f9a65c95f3ac5a5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: AC CRT Thinkpad HV ThinkLight PM \n"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Mudo ligado"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Mudo desligado"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Botão Thinkpad Premido"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight está ligada"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight está desligada"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Botão ampliação premido"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Botão casa premido"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Botão procurar premido"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Botão e-mail premido"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Ecrã mudou: LCD ligado, CRT desligado"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Ecrã mudou: LCD desligado, CRT ligado"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Ecrã mudou: LCD ligado, CRT ligado"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "Expansão HV está ligada"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "Expansão HV está desligada"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC alto"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC auto"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC manual"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC desconhecido"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria alto"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria auto"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria manual"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria desconhecido"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "A LAN sem fios está activa"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "A LAN sem fios está desactivada"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "O Bluetooth está activo"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "O Bluetooth está desactivado"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
|