1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
|
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="contribute">
<title
>Contribuições</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como posso contribuir para o &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &kde; é um projeto de software que vive de contribuições voluntárias. Todos são encorajados a contribuir para o &kde;. Não são só os programadores que são bem-vindos. Existem muitas maneiras nas quais você pode ajudar a melhorar o &kde;:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Teste o programa.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Envie relatórios sobre erros. Para mais informação sobre isto, veja <link linkend="bug-report"
>Como envio um relatório de um erro?</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Escreva documentação ou arquivos de ajuda. Você pode obter alguma informação visitando a <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/"
>Página Principal da Equipe Editorial do &kde;</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Traduza programas, documentação e arquivos de ajuda. Para mais informação sobre isto, você deve visitar o <ulink url="http://i18n.kde.org"
> Site Web para Tradutores e Documentadores do &kde;</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Desenhe ícones bonitos e componha efeitos sonoros. Você pode visitar a <ulink url="http://artist.kde.org/"
>página de arte do &kde;</ulink
> para encontrar mais informações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Escreva artigos e livros sobre o &kde;. Se você quer ajudar a difundir o &kde;, mande simplesmente uma mensagem para <email
>kde-pr@kde.org</email
>. Isto lhe colocará em contato com os voluntários de relações públicas do &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Crie novos aplicativos para o &kde;. Veja como criar aplicativos <xref linkend="programming"/> para mais informações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Claro que patrocinadores são também bem-vindos. :-)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Existem vários locais onde você pode ter mais informações se você quiser participar do desenvolvimento. O primeiro passo é inscrever-se em algumas das <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
>listas de discussão</ulink
>. Você encontrará facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou adicionada.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="bug-report">
<para
>Como envio um relatório de erros?</para>
</question>
<answer>
<para
>Existe um sistema de controle de erros em <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos.</para>
<para
>O modo mais fácil de submeter um erro é selecionar <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Relatório de erros...</guimenuitem
></menuchoice
> na barra de menu do aplicativo com o erro. Isto irá abrir uma pequena janela com um ligação com o sistema de controle de erros. Siga as instruções do mecanismo de submissão de erros.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="programming">
<para
>Quero programar para o &kde;. O que devo fazer primeiro?</para>
</question>
<answer>
<para
>Todos são encorajados a desenvolver software para o &kde;. O que você deve fazer primeiro depende muito da sua experiência, ⪚ se já aprendeu C++ ou tem experiência com o conjunto de ferramentas &Qt; e por aí fora.</para>
<para
>Para começar a programar para o &kde;, irá precisar de algumas ferramentas básicas: o <application
>automake</application
>, o <application
>autoconf</application
> e o <application
>egcs</application
>. Você deve ver o <ulink url="http://developer.kde.org/"
>http://developer.kde.org/</ulink
> para mais sugestões.</para>
<para
>Outro recurso excelente para aprender a programar com o &kde; são os tutoriais online do &Qt;. Eles são instalados com o &Qt;. Para vê-los, acesse o <filename
>$<envar
>QTDIR</envar
>/html/index.html</filename
> no &konqueror; e salve-o nos Favoritos. Os tutoriais podem ser encontrados em "Usando Qt". O código fonte para cada aula pode ser encontrado no diretório <filename class="directory"
>$<envar
>QTDIR</envar
>/tutorial</filename
>.</para>
<para
>Há, no entanto, uma coisa que quem estiver interessado em programar para o &kde; deve fazer: <emphasis
>inscrever-se na lista de discussão de programadores</emphasis
>. Para inscrever-se, você deve mandar uma mensagem para <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
>kde-devel-request@kde.org</ulink
> com o assunto <userinput
>subscribe <replaceable
>seu_endereço_eletrônico</replaceable
></userinput
>. <important
><para
>Por favor leia <link linkend="subscribe"
>Como inscrever-se/cancelar inscrição nestas listas</link
> com atenção. Tudo que é dito lá aplica-se também nas listas de desenvolvimento.</para
></important
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como obtenho acesso ao <acronym
>SVN</acronym
> do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O projeto &kde; usa o <acronym
>SVN</acronym
> para desenvolver as partes centrais do software. Normalmente, quando você altera uma das partes (⪚ corrige um erro), e deseja submeter essa alteração, a melhor maneira de fazê-lo é criar um 'patch' contra uma imagem do estado atual e enviá-lo para o programador/administrador do respectivo programa.</para>
<para
>Se fizer isto de uma maneira mais ou menos regular, existem instruções sobre como pedir acesso de escrita ao repositório de <acronym
>SVN</acronym
> em <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"
>http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink
>. Mas esteja ciente de que mais usuários irá retardar o tempo de resposta do <acronym
>SVN</acronym
> para todos os programadores, por isso pretendemos manter o número de pessoas com acesso direto ao <acronym
>SVN</acronym
> razoavelmente pequeno. Contudo, fique à vontade para solicitar!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Posso ter acesso somente de leitura ao repositório <acronym
>SVN</acronym
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>As instruções sobre como acessar o servidor de <acronym
>SVN</acronym
> anônimo também estão disponíveis em <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
>http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Existem alguns servidores espelho do <application
>SVN</application
> para o &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Não, não existem atualmente espelhos (réplicas) anônimos do <acronym
>SVN</acronym
> do &kde;. Se você estiver interessado em configurar um, contacte por favor o <email
>sysadmin@kde.org</email
> </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como faço para traduzir programas &kde; para o meu idioma?</para>
</question>
<answer>
<para
>Faça uma visita em <ulink url="http://i18n.kde.org"
>O Site Web dos Tradutores e Documentadores do &kde;</ulink
> para ver se o seu programa já está traduzido ou não (muitos estão). Caso contrário encontrará aí informações de como traduzir você mesmo.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
|