1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
|
<chapter id="add-printer-wizard-2">
<title
>O <quote
>Assistente de Adição de Impressora</quote
> para o &CUPS;</title>
<para
>Clique no ícone mais a esquerda da barra de ferramentas <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>, na parte superior da janela, para iniciar o <quote
>Assistente de Adição de Impressora</quote
>.</para>
<para
>Este assistente mostra as várias etapas para instalar uma nova impressora. Atualmente, este assistente trabalha com o &CUPS; e com o módulo <acronym
>RLPR</acronym
>. O número de etapasdepende de o subsistema de impressão atual estar ativo e disponível para você em sua distribuição. </para>
<sect1>
<title
>Iniciar</title>
<para
>A tela de boas-vindas informa que você pode retornar à qualquer tempo para mudar uma configuração. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Tela de introdução do assistente do &kdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Tela de introdução do assistente de impressão</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="backend-selection">
<title
>Seleção do Backend</title>
<para
>Escolha o protocolo de <quote
>backend</quote
> que o &CUPS; deverá usar com sua nova impressara:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>impressora local (serial, paralela, <acronym
>USB</acronym
>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>fila <acronym
>LPD</acronym
> remota</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>impressora compartilhada <acronym
>SMB</acronym
> (&Windows;)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impressora em rede (<acronym
>TCP</acronym
>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impressora de rede com &IPP; (&IPP;/<acronym
>HTTP</acronym
>)</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>impressora de arquivo</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>impressora fax/modem serial</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Classe de Impressoras</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se algumas opções aparecerem acinzentadas, elas não estão disponíveis. Por exemplo, pode não existir software de "backend" para o FAX ou para o modem instalado para ser usado.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Escolha seu Sistema de Impressão</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Escolha seu Sistema de Impressão</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="direct-network-settings">
<title
>Configuração Direta de Rede</title>
<para
>O conteúdo da próxima tela depende de sua escolha na janela anterior. Se você sabe os detalhes, apenas digite os parâmetros de configuração de rede diretamente.</para>
<para
>Em outros casos, o assistente pode varrer a rede para você, para ajudar a decidir qual configuração poderia ser útil. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>assistente de varredura da rede do &kdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>No assistente do &kdeprint;, pode-se entrar com detalhes da rede diretamente ou varrê-la automaticamente.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
<title
>Recuperação de Informação por Varredura da Rede</title>
<para
>Se você usa uma das conecções de rede (<acronym
>LPD</acronym
> remota, <acronym
>SMB</acronym
>, &CUPS; remoto, impressora de rede com &IPP;), você tem a opção de varrer a rede. Seja cuidadoso quando optar por isso, em alguns ambientes de rede a varredura é considerada hostil e prejudicial! </para>
<para
>No caso do <acronym
>SMB</acronym
>, &kdeprint; usará os utilitários <command
>nmblookup</command
> e <command
>smbclient</command
> do Samba (que precisam estar intalados para funcionar) para recuperar a informação presente em uma estrutura de árvore. </para>
<para
>No caso de &IPP; (Port 631) e rede <acronym
>TCP</acronym
> /AppSocket (Port 9100) &kdeprint; tentará abrir a por e, se for bem sucedido, enviar uma requisição <command
>atributo de busca de ipp da impressora</command
> para a impressora. Para as novas impressoras &HP; o último geralmente funciona porque elas suportam ambas, AppSocket e &IPP;.</para>
<para
>Algumas impressoras ou outros fabricantes usam outros números de portas para impressão direta pelo TCP/IP. Talvez você precise dar uma olhada em qual é o utilizado. O botão <guilabel
>Configurações</guilabel
> no diálogo permite à você realizar uma busca, inclusive de endereços <acronym
>IP</acronym
> portas e tempo de esperar para usar.</para>
<para
>Novamente: seja cuidadoso para não não ser confundido com um invasor em sua rede, se você se utilizar da técnica de varredura.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>diálogo de configuração de rede do assistente do &kdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>No assistente do &kdeprint; você pode incluir parâmetros para que seproceda à varredura de partes de sua rede.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="printer-model-selection">
<title
>Seleção do Modelo de Impressora</title>
<para
>A parte mais difícil provavelmente é a <quote
>Seleção do Modelo de Impressora</quote
>. Há poucos anos a situação era difícil porque era difícil encontrar alguns "drivers". A dificuldade agora é que há muitos, embora alguns deles sejam muito bons, muitos outros estão quebrados. </para>
<para
>Se você tem um <quote
>banco de dados</quote
> atual de "drivers" disponíveis em seu sistema, selecione o produto na parte esquerda da janela principal, em seguida, o modelo de dispositivo na parte direita. Esta divisão da janela mostra todos os &PPD;s encotrados pelo &CUPS; no repositório padrão de &PPD;s. Este repositório normalmente está em <filename class="directory"
>/usr/share/cups/model/</filename
>. Se você deseja que o seu "driver" seja encontrado automaticamente pelo &CUPS; e pelo &kdeprint;, coloque-o lá.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="driver-selection">
<title
>Seleção de "Driver"</title>
<para
>Na próxima tela você verá a descrição do "driver" previamente selecionado. Essa descrição é extraída do atual &PPD; utilizado.</para>
<warning>
<para
>Para uma impressora &PostScript; real <emphasis
>nunca</emphasis
> tente instalar um &PPD; <quote
>Foomatic</quote
> ou <quote
>Gimp-Print</quote
>, mesmo que lhe seja oferecido. Você não será feliz com isso. Em seu lugar, encontre o &PPD; original do fabricante, preferivelmente um escrito para &Windows; NT e o use. </para>
</warning>
<para
>Algumas distribuições Linux tem fornecido ao &CUPS; toda combinação possível de filtros <application
>Ghostscript</application
> e arquivos <quote
>foomatic</quote
> de &PPD; que elas puderam encontrar na internet. Muitos desses são imprestáveis, gerados há anos, quando o pessoal da <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
>www.linuxprinting.org</ulink
> começou seus primeiros experimentos com o fornecimento de &PPD;s de terceiros para o &CUPS;. Embora em estágio <quote
>Alpha</quote
> naqueles tempos, eles ganharam vida e agora podem ser encontrados em vários lugares na internet, tornando-se um deserviço ao &CUPS;.</para>
<para
>Se você não tem certeza sobre qual utilizar, verifique em:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink
url="http://www.linuxprinting.org"
>http://www.linuxprinting.org</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://www.cups.org"
>http://www.cups.org</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>E peça ajuda. Depois, verifique uma documentação detalhando as diferenças entre os vários "drivers" e modelos de &PPD; em <ulink url="http://kdeprint.sourceforge.net"
>http://kdeprint.sourceforge.net/</ulink
>. Faça isso com tempo!</para>
<para
>Através do botão <guibutton
>Other...</guibutton
> você estará apto a recuperar qualquer &PPD; localizado em qualquer local disponível em seu sistema.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
<title
>Testando e Encontrando as Configurações Corretas da Impressora </title>
<para
>Especifique as configurações do primeiro "driver" agora. O mais importante é tamanho padrão do papel. Em muitos casos isto é ajustado para <quote
>Letter</quote
>. Se você vive em um país que usa <quote
>A4</quote
> e não quer que sua primeira página de teste atolada, agora é a hora de prevenir isto. </para>
<para
>Você está pronto para começar o teste de impressão. Tecle o botão <guibutton
>Test</guibutton
>.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="banner-selection">
<title
>Seleção de Faixa</title>
<para
>A penúltima tela deixa você selecionar se quer faixas e quais quer utilizar para marcar o começo e/ou fim de cada trabalho de impressão naquela impressora. Você pode também selecionar e deselecionar faixas antes de imprimir, usando as opções de diálogo do trabalho. </para>
<para
>Se você precisar utilizar faixas personalizadas, copie-as para <filename class="directory"
>/usr/share/cups/banners/</filename
> para fazê-las disponíveis para seleção. Elas devem ser arquivos &PostScript;, entretanto.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="baptizing-your-printer">
<title
>Para Finalizar: Nomeando sua Nova Impressora</title>
<para
>A última tela deixa você inserir um nome para sua nova impressora.</para>
<para
>O nome deve começar com uma letra e deve conter números e destaques com um tamanho máximo de 128 carácteres. Conforme-se com isso se você quiser evitar o comportamento errático do seu "daemon" &CUPS;.Os nomes de impressora no &CUPS; <emphasis
>não</emphasis
> são "case sensitive"! Este é um pré-requisito do &IPP;. Assim, os nomes <systemitem class="resource"
>DANKA_infotec</systemitem
>, <systemitem class="resource"
>Danka_Infotec</systemitem
> e <systemitem class="resource"
>danka_infotec</systemitem
> representam a mesma impressora.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="final-confirmation-screen">
<title
>A Tela Final de Confirmação</title>
<para
>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</para>
</sect1>
</chapter>
|