summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook
blob: 4195da70a150b2eb0f0da54fa6c1a5c38575efb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
<chapter id="indi">
<title>Controle de Dispositivo Astronômico com o <acronym>INDI</acronym></title>
<indexterm><primary>Controle INDI</primary>
<secondary>Visão Geral</secondary>
</indexterm>

<para>O KStars fornece uma interface para configurar e controlar instrumentos astronômicos através do protocolo <acronym><link linkend="what-is-indi">INDI</link></acronym>.</para>

<para>O protocolo <acronym>INDI</acronym> suporta uma grande variedade de instrumentos astronômicos como câmeras CCD e focadores. Atualmente, o KStars suporta os seguintes dispositivos:</para>

<table id="device-table" pgwide="1" frame="all">
<title>Telescópios Suportados</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry>Telescópio</entry>
<entry>Driver de dispositivo</entry>
<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>LX200 8"-12" Classic</entry>
<entry>LX200 Classic</entry>
<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
<entry>Telescópios baseados no Autostar</entry>
<entry>Autostar LX200</entry>
<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
<entry>LX200 GPS 8"-16"</entry>
<entry>LX200 GPS</entry>
<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
<entry>LX200 Classic 16"</entry>
<entry>LX00 16"</entry>
<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
<entry>NexStar GPS, CGE, AS-GT</entry>
<entry>Celestron GPS</entry>
<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
<entry>New GT, NexStar 5i/8i</entry>
<entry>Celestron GPS</entry>
<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
<entry>Takahashi Temma</entry>
<entry>temma</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Astro-Physics AP</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Astro-Electronic FS-2</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Losmandy Gemini</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Controladores Mel Bartels</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para></para>
<table id="focuser-table" pgwide="1" frame="all">
<title>Focadores Suportados</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry>Focador</entry>
<entry>Driver de dispositivo</entry>
<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Meade LX200GPS Microfocuser</entry>
<entry>LX200 GPS</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Meade 1206 Primary Mirror Focuser</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Séries JMI NGF</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>JMI MOTOFOCUS</entry>
<entry>LX200 Genérico</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<note>
<title>Conexão do focador</title>
<para>O focador <emphasis>somente</emphasis> deve ser conectado à porta do focador no LX200 GPS, Autostar, ou telescópios Classic.</para>
</note>

<para></para>
<table id="ccd-table" pgwide="1" frame="all">
<title>CCDs Suportados</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry>CCD</entry>
<entry>Driver de dispositivo</entry>
<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Finger Lakes Instruments CCDs</entry>
<entry>fliccd</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para></para>
<table id="video-table" pgwide="1" frame="all">
<title>Webcams Suportadas</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry>Webcam</entry>
<entry>Driver de dispositivo</entry>
<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux</entry>
<entry>v4ldriver</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
<entry>Webcam da Philips</entry>
<entry>v4lphilips</entry>
<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<sect1 id="indi-kstars-setup">
<title>Configuração do INDI</title>
<indexterm><primary>INDI</primary>
<secondary>Configuração</secondary>
</indexterm>
<para>O KStars pode controlas dispositivos remotos ou locais indiferentemente através da arquitetura cliente/servidor do <link linkend="what-is-indi">INDI</link>. Dispositivos INDI podem ser executados em três diferentes modos:</para>

<orderedlist>
<listitem><para>Local: O modo local é o mais comum sendo usado para controlar um dispositivo local (&ie; um dispositivo conectado a sua máquina).</para></listitem>
<listitem><para>Servidor: O modo servidor estabelece um servidor INDI para um dispositivo específico e espera por conexões a partir de clientes remotos. Você não pode operar dispositivos servidor, você pode somente inciá-los e desligá-los.</para></listitem>
<listitem><para>Cliente: O modo cliente é usado para conectar à servidores remotos INDI executando dispositivos INDI. Você pode controlar dispositivos remots da mesma maneira que controla dispositivos locais.</para></listitem>
</orderedlist>

<para>Você pode executar um dispositvo local, estabelecer servidores INDI, e conectar à clientes remotos a partir do <guimenuitem>Gerenciador do Dispositivo</guimenuitem> no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>.</para>

<para>Aqui está uma captura de tela da janela do <guilabel>Gerenciador de Dispositivo</guilabel>:</para>

<screenshot>
<screeninfo>Executando drivers de dispositivo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="devicemanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Iniciar drivers de dispositivo</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Você pode executar dispositivos navegando na árvore de dispositivos, selecionando um dispositivo específico, e então clicando no botão <guibutton>Executar Serviço</guibutton>. Você pode selecionar o modo de operação, seja local ou servidor como definido acima.</para>

<para>Para controlar dispositivos remotos, veja a seção <link linkend="indi-remote-control">controle de dispositivos remotos</link>.</para>
</sect1>

<sect1 id="indi-telescope-setup">
<title>Configuração de Teslescópio</title>
<indexterm><primary>INDI</primary>
<secondary>Configuração</secondary>
</indexterm>

<para>A maioria dos telescópios são equipados com a interface <hardware>RS232</hardware> para controle remoto. Conecte o plugue RS232 em seu telescópio à porta <hardware>Serial/USB</hardware> do seu computador. Tradicionalmente, o RS232 se conecta à porta serial do seu computador, mas uma vez que muitos dos novos laptops abandonaram a porta serial em favor das portas <hardware>USB/FireWire</hardware>, você pode precisar obter um adaptador Serial para USB para usar com novos laptops.</para>

<para>Após conectar seu telescópio à porta Serial/USB, ligue seu telescópio. É <emphasis>altamente</emphasis> recomendável que você baixe e instale o último firmware para o controlador do seu telescópio.</para>

<para>O telescópio precisa ser alinhado antes de poder ser usado corretamente. Alinhe seu telescópio (alinhamento de uma ou duas estrelas) como ilustrado no manual do seu telescópio.</para>

<para>O &kstars; precisa verificar as configurações de hora e localização antes de conectar-se ao telescópio. Isto garante o rastreamento apropriado e sincronização entre o telescópio e o &kstars;. Os passos a seguir habilitarão que você conecte-se a um dispositivo que está conectado ao seu computador. Para conectar e controlar dispositivos remotos, por favor acesse a seção <link linkend="indi-remote-control">controle de dispositivo remoto</link>.</para>

<para>Você pode usar o Assistente de Configuração de Telescópio e ele verificará todas as informações necessárias no processo. Ele pode automaticamente procurar nas portas por telescópios conectados. Você pode executar o assistente selecionando o <guimenuitem>Assistente de Configuração de Telescópio</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>.</para>

<para>Alternativamente, você pode conectar a um telescópio local executando os seguintes passos:</para>

<orderedlist>
<listitem><para>Configure sua localização geográfica. Abra a janela <guilabel>Configurar Localização Geográfica</guilabel> selecionando o <guimenuitem>Configurar Localização Geográfica...</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Configurações</guimenu> ou pressionando o ícone em forma de <guiicon>Globo</guiicon> na barra de ferramentas, ou ainda pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>g</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Configure sua hora local e data. Você pode mudar para qualquer hora ou data selecionando o <guimenuitem>Configurar Hora...</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Hora</guimenu>, ou pressionando o ícone <guiicon>hora</guiicon> na barra de ferramentas. A janela <guilabel>Configurar Hora</guilabel> usa o widget padrão para selecionar Data do &kde;, acoplado com três caixas de numeração para configurar as horas, minutos e segundos. Se você precisar reiniciar o relógio para a hora atual, simplesmente selecione <guimenuitem>Configurar Hora para Agora</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Hora</guimenu>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clique no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> e selecione o <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sob a coluna <guilabel>Dispositivo</guilabel>, selecione o modelo do seu telescópio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dê um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> no dispositivo e selecione <guilabel>Executar Serviço</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clique em <guibutton>Ok</guibutton> para fechar o Diálogo do Gerenciador de Dispositivo.</para>
</listitem>
</orderedlist>

<note id="geo-time-note">
<title>Configurações Frequentes</title>
<para>Você não precisa configurar a localização geográfica e hora toda vez que você conecta ao seu telescópio. Somente ajuste as configurações se precisar.</para></note>

<para>Você está agora pronto para usar os recursos do dispositivo. O &kstars; convenientemente fornece duas interfaces GUI intercambiáveis para controlar os telescópios:</para>

<orderedlist>
<title>Controlando seu telescópio</title>
<listitem>
<para><guilabel>Controle de mapa Celeste</guilabel>: Para cada dispositivo que você executa no <guilabel>Gerenciador de Dispositivo</guilabel>, uma entrada correspondente mostrará um menu de contexto que permite controlar as propriedades do dispositivo. Você pode enviar comandos como <command>Rotacionar, Sincronizar,</command> e <command>Rastrear</command> diretamente a partir do mapa celeste. </para>
<para>Aqui está uma captura de tela do menu de contexto com um dispositivo LX200 Classic ativo:</para>
<screenshot>
<screeninfo>Controlando dispositivos a partir do mapa celeste</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="skymapdevice.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>

<listitem>
<para><guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel>: O painel oferece ao usuário todos os recursos suportados por um dispositivo. </para>

<para>O painel é dividido em três seções principais:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Aba de dispositivo</guilabel>: Cada dispositivo ativo adicional ocupa uma aba no painel INDI. Dispositivos múltiplos pode ser executados simultaneamente sem afetar a operação de outros dispositivos. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Visão propriedade</guilabel>: Propriedades são os elementos chave na arquitetura INDI. Cada dispositivo define um conjunto de propriedades para comunicar-se com o cliente. A posição atual do telescópio é um exemplo de uma propriedade. Propriedades semanticamente similares são normalmente reunidas em blocos ou grupos lógicos. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Visualizadores de registro</guilabel>: Dispositivos relatam seu estado e comando reconhecidos enviando mensagens INDI. Cada dispositivo possui seu próprio visualizador de registro, e todos os dispositivos compartilham um visualizador de registro genérico. Um dispositivo normalmente envia mensagens para seu driver de dispositivo somente, mas a um dispositivo é permitido enviar uma mensagem genérica quando apropriado. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo>Painel de Controle INDI</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indicontrolpanel.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
</orderedlist>

<para>Você não está restrito a usar uma interface ou outra uma vez que elas podem ser usadas simultaneamente. Ações a partir do <guilabel>Mapa celeste</guilabel> são automaticamente refletidas no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> e vice-versa.</para>

<para>Para conectar ao seu telescópio, você pode tanto selecionar <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> a partir do menu de contexto ou, alternativamente, pressionar o <guibutton>Conectar</guibutton> sob a aba de dispositivo no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel>.</para>

<important><para>Por padrão, o KStars tentará conectar à porta <constant>/dev/ttyS0</constant>. Para mudar a porta de conexão, selecione no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> o menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> e mude a porta na aba do seu dispositivo.</para></important>

<para>O &kstars; automaticamente atualiza a longitude, latitude e hora do telescópio baseado nas configurações atuais do &kstars;. Você pode habilitar/desabilitar esta atualização a partir do diálogo <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem>. </para>

<para>Se o &kstars; se comunicar com sucesso com o telescópio, ele obterá o <abbrev>RA</abbrev> e <abbrev>DEC</abbrev> atuais do telescópio e exibirá uma cruz no mapa celeste indicando a posição do telescópio.</para>

<note id="indi-sync">
<title>Sincronizando seu telescópio</title>
<para>Se você alinhou seu telescópio e o última estrela alinhada foi, por exemplo, Vega, então a cruz deve estar centrada próximo a Vega. Se a cruz estiver fora do alvo, então você pode dar um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> em Vega no mapa estelar e selecionar <command>Sincronizar</command> a partir do menu do seu telescópio. Esta ação instruirá o telescópio a sincronizar suas coordenadas internas para corresponder com as de Vega, e a cruz do telescópio deve agora estar centrada próximo à Vega. </para>
</note>

<para>É isto: seu telescópio está pronto para explorar o universo.</para>

<warning>
<title>ALERTA</title>
<para>Nunca usa o telescópio para olhar o sol. Olhar diretamente o sol pode causar um dano irreversível aos seus olhos, bem como ao seu equipamento.</para>
</warning>
</sect1>

<sect1 id="indi-other-setup">
<title>Configuração de Captura de Vídeo e CCD</title>
<indexterm><primary>Controle de Vídeo CCD</primary>
<secondary>Configuração</secondary>
</indexterm>

<para>O KStars suporta instrumentos CCDs Finger Lakes e qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux. Webcams Philips com recursos extendidos são também suportadas.</para>
<para>Você pode executar dispositivos de Captura de Vídeo e CCD a partir do <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem> no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. Como todos os dispositivos INDI, alguns controles do dispositivo serão acessíveis a partir do mapa celeste. O dispositivo pode ser controlado totalmente a partir do <guimenuitem>Painel de Controle INDI</guimenuitem>.</para>

<para>O formato padrão para captura de imagem é o FITS. Uma vez que uma imagem seja capturada e baixada, ela será exibida no Visualizador FITS do KStars. Para capturar uma sequência de imagens, use a ferramentas <guimenuitem>Capturar Sequência de Imagens</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. Esta ferramenta fica inativa até você estabelecer uma conexão com um dispositivo de imagem.</para>
</sect1>

<sect1 id="indi-concepts">
<title>Conceitos do INDI</title>
<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary>
<secondary>Conceitos</secondary>
</indexterm>

<para>O conceito chave no INDI é que os dispositivos possuem a habilidade de descreverem-se a si mesmos. Isto é conseguido usando o XML para descrever uma hierarquia genérica que pode representar tanto dispositivos canônicos como não canônicos. No INDI, todos os <emphasis>dispositivos</emphasis> podem conter uma ou mais <emphasis>propriedades</emphasis>. Qualquer <emphasis>propriedade</emphasis> pode conter um ou mais <emphasis>elementos</emphasis>. Existem quatro tipos de propriedades INDI:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Propriedade textual.</para></listitem>
<listitem><para>Propriedade numérica.</para></listitem>
<listitem><para>Propriedade de opção/ação (Representadas na GUI por botões e caixas de opção).</para></listitem>
<listitem><para>Propriedade de luz (Representada na GUI por LEDs coloridos).</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Por exemplo, todos os dispositivos INDI compartilhas a <emphasis>propriedade</emphasis> de opção/ação padrão CONNECTION. A propriedade CONNECTION possui dois elementos: as chaves CONNECT e DISCONNECT. O KStars analisa a descrição XML genérica das propriedades e constrói uma representação de interface gráfica adequada para interação humana direta.</para>

<para>O painel de controle INDI oferece muitas propriedades do dispositivo não acessíveis a partir do mapa celeste. As propriedades oferecidas diferem de um dispositivo para outro. No entanto, todas as propriedades compartilham recursos que indicam como eles são exibidos e usados:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Permissão: Todas as propriedades podem estar habilitadas tanto para leitura-somente, como para escrita-somente, ou ainda para leitura e escrita. Um exemplo de uma propriedade de leitura e escrita é a Acensão Direta (do inglês, RA) do telescópio. Você pode inserir uma nova Acensão Direta e o telescópio, baseado nas configurações atuais, rotacionará e sincronizará para a nova entrada. Além disso, quando o telescópio rotaciona, sua Acensão Direta é atualizada e enviada para o cliente.</para><para></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estado: Prefixado para cada propriedade é um indicador de estado (LED redondo). Cada propriedade possui um estado e um código de cor associado:</para>
<table frame="top"><title>Código de cor de Estado do INDI</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
<entry>Estado</entry>
<entry>Cor</entry>
<entry>Descrição</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Disponível</entry>
<entry>Cinza</entry>
<entry>O dispositivo não está executando nenhuma ação relacionada a esta propriedade</entry>
</row>
<row>
<entry>Ok</entry>
<entry>Verde</entry>
<entry>A última operação realizada nesta propriedade foi bem sucedida e ativa</entry>
</row>
<row>
<entry>Ocupado</entry>
<entry>Amarelo</entry>
<entry>A propriedade está executando um ação</entry>
</row>
<row>
<entry>Alerta</entry>
<entry>Vermelho</entry>
<entry>A propriedade está em uma condição crítica e precisa de atenção imediata</entry>
	</row>
	</tbody>
</tgroup>
</table>
<para></para>
<para>O driver do dispositivo atualiza o estado da propriedade em tempo real quando necessário. Por exemplo, se o telescópio está no processo de rotação para um alvo, então as propriedades RA/DEC serão assinaladas como <guilabel>Ocupada</guilabel>. Quando o processo de rotação estiver completado com sucesso, as propriedades serão assinaladas como <guilabel>Ok</guilabel>.</para><para></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Contexto: Propriedades numéricas pode aceitar e processar números em dois formatos: decimal e sexagesimal. O formato sexagesimal é conveniente para expressar hora ou coordenadas equatoriais/geográficas. Você pode usar qualquer formato de acordo com sua conveniência. Por exemplo, todos os seguintes números são iguais:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>-156,40</para></listitem>
<listitem><para>-156:24:00</para></listitem>
<listitem><para>-156:24</para><para></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>Hora: A hora padrão para todos as comunicações relacionadas com o INDI é a Hora Universal UTC especificada como AAAA-MM-DDTHH:MM:SS de acordo com a ISO 8601. O &kstars; comunica a hora correta UTC com os drivers do dispositivo automaticamente. Você pode habilitar/desabilitar atualizações de hora a partir do diálogo <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem> sob o menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="indi-remote-control">
<title>Controle de Dispositivo Remoto</title>
<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary>
<secondary>Dispositivos Remotos</secondary>
</indexterm>

<para>O KStars fornece uma camada simples e poderosa para controle de dispositivo remoto. Uma descrição detalhada da camada é descrita na <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/INDI/INDI.pdf">folha técnica</ulink> do INDI.</para>

<para>Você precisa configurar tanto a máquina servidora como a cliente para controle remoto:</para>

<orderedlist>
<listitem>
<para>Servidor: Para preparar um dispositivo para controle remoto, siga os seguintes passos na configuração <link linkend="indi-kstars-setup">local/servidor</link>. Ao iniciar um serviço de dispositivo no <guimenu>Gerenciador de Dispositivo</guimenu>, um número de porta é exibido na coluna <guilabel>Ouvir porta</guilabel>. Além do número da porta, você também precisará do nome de máquina ou endereço IP do seu servidor. </para>
<para></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cliente: Selecione o <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivo</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivo</guimenu> e clique na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. Você pode adicionar, modificar ou excluir máquinas na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. Adicione uma máquina clicando no botão <guibutton>Adicionar</guibutton>. Insira o nome de máquina/endereço IP do servidor no campo <guilabel>Máquina</guilabel>, e insira o número da porta obtido da máquina <emphasis>servidora</emphasis> no passo 1. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<screenshot>
<screeninfo>Cliente INDI</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indiclient.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Após você adicionar uma máquina, dê um clique direito na máquina para <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> ou <guimenuitem>Desconectar</guimenuitem>. Se uma conexão for estabelecida, você pode controlar o telescópio a partir do <guilabel>Mapa celeste</guilabel> ou do <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> exatamente como descrito na seção <link linkend="indi-kstars-setup">local/servidor</link>. Isto é muito fácil! </para>

<sect2 id="indi-commandline">
<title>Executando um servidor INDI a partir da linha de comando</title>
<para>Apesar do &kstars; permitir que você facilmente estabeleça um servidor INDI, você pode lançar um servidor INDI a partir da linha de comando. </para>

<para>Uma vez que o INDI é um componente de backend independente, você pode rodar um servidor INDI em uma máquina sem o KStars. O INDI pode ser compilado separadamente para ser executado em máquinas remotas. Além do mais, drivers de dispositivo registram mensagens para o <constant>stderr</constant> e que podem ser úteis na depuração de uma situação. A sintaxe para um servidor INDI é a seguinte:</para>

<para>$ <command>indiserver</command> [options] [<filename>driver</filename> ...]</para>

<para>Opções:</para>
<para>-p p : alterna porta IP, padrão é 7624</para>
<para>-r n : máximas tentativas de reinicialização , padrão é 2</para>
<para>-v : mensagens de erro mais elucidativas para o stderr</para>

<para>Por exemplo, se você deseja iniciar um servidor INDI rodando um driver LX200 GPS e recebendo conexões na porta 8000, você deve executar o seguinte comando:</para>

<para>$ <command>indiserver</command> -p 8000 <filename>lx200gps</filename></para>
</sect2>

<sect2 id="indi-secure-remote">
<title>Operação Remota Segura</title>

<para>Suponhamos que nós desejemos executar um servidor indi com drivers INDI em uma máquina remota, <constant>maquina_remota</constant>, e conectá-lo ao &kstars; executado em uma máquina local.</para>

<para>A partir da máquina local registrar a máquina remota, <constant>maquina_remota</constant>, digitando:</para>

<para>$ <command>ssh</command> -L <varname>porta_local</varname>:<constant>maquina_remota</constant>:<varname>porta_remota</varname></para>

<para>Isto conecta a <varname>porta_local</varname> na máquina local à <varname>porta_remota</varname> na <constant>maquina_remota</constant>. Após o login, executar o servidor indi na máquina remota:</para>

<para>$ <command>indiserver</command> -p <varname>porta_remota</varname> [<filename>driver</filename>...]</para>

<para>De volta a máquina local, inicie o &kstars; e então abra o <guimenuitem>Gerencionador de Dispositivo</guimenuitem> e adicione uma máquina na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. A máquina deve ser a máquina local (normalmente 127.0.0.1) e o número da porta deve ser a <varname>porta_local</varname> usada nos passos anteriores. Dê um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> na máquina e selecione <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> a partir do menu de contexto. O &kstars; conectará ao servidor INDI de maneira segura. As informações da máquina serão salvas para sessões futuras.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="indi-faq">
<title>Perguntas Frequentes sobre o INDI</title>
<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary>
<secondary><acronym>FAQ</acronym></secondary>
</indexterm>

<qandaset defaultlabel="qanda">
<qandaentry>
<question id="what-is-indi">
<para>O que é o INDI?</para>
</question>
<answer>
<para>O <acronym>INDI</acronym> é o protocolo de controle denominado, do inglês, <ulink url="http://indi.sourceforge.net">Interface Distribuída Neutra de Instrumento</ulink> desenvolvido por <author><firstname>Elwood</firstname><surname>C. Downey</surname></author> do <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/">Instituto ClearSky</ulink>. O &kstars; emprega drivers de dispositivo que são compatíevis com o protocolo INDI. O INDI possui muitas vantagens incluindo a perda do acoplamento entre dispositivos de hardware e drivers de software. Clientes que usam os drivers de dispositivos (como o &kstars;) são completamente inconscientes das capacidades do dispositivo. No momento da execução, o &kstars; se comunica com os drivers de dispositivo e constrói uma GUI completamente dinâmica baseada nos servições fornecidos pelo dispositivo. Logo, novos drivers de dispositivo podem ser escritos e atualizados e o KStars pode obter todas as vantagens que ele oferece sem precisar de nenhuma mudança no lado cliente.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Vocês planejam suportar mais dispositivos? </para>
</question>
<answer>
<para>Sim. Nós planejamos suportar a maioria das câmeras CCD e focadores e extender o suporte para mais telescópios. Se você gostaria que o INDI suportasse um dispositivo em particular, por favor envie uma mensagem eletrônica para <email>indi-devel@lists.sourceforge.net</email> </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Eu não possuo uma porta serial. Como eu posso conectar o telescópio?</para>
</question>
<answer>
<para>Muitos laptops modernos não possuem uma porta serial. Você precisará de uma adaptador Serial Para USB que seja suportado pelo Linux. Por exemplo, o adaptador Serial Para USB USA-19QW da <trademark>Keyspan</trademark> é bem suportado pelo Linux e foi testado com o &kstars;. Você precisa verificar na documentação do seu adaptador que portas eles fornecem (por exemplo, <constant>/dev/ttyUSB0 ... /dev/ttyUSB9</constant>). </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>Quando eu tento <guibutton>Conectar</guibutton>, o &kstars; relata que o telescópio não está conectado com a porta serial/USB. O que eu posso fazer? </para>
</question>
<answer>
<para>Esta mensagem é disparada quando o &kstars; não consegue se comunicar com o telescópio. Aqui vão algumas coisas que você pode fazer:</para>

   <orderedlist>
   <listitem>
<para>Verifique se você tem tanto permissão de leitura como de escrita para a porta que você está tentando conectar-se.</para>
   </listitem>
   <listitem>
<para>Verificar a conexão do cabo, certificando-se de que ela está em boas condições e testá-la com outros aplicativos.</para>
   </listitem>
   <listitem>
<para>Verificar a energia do telescópio, certificando-se de que ele esteja ligado e que esteja recebendo energia suficiente.</para>
   </listitem>
   <listitem>
<para>Configurar a porta correta no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. A porta padrão é <constant>/dev/ttyS0</constant></para>
   </listitem>
   <listitem>
   <para>Reiniciar o &kstars; e tentar novamente.</para>
   </listitem>
   </orderedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>O &kstars; relata que o telescópio está on-line e pronto, mas eu não consigo encontrar a cruz do telescópio. O que é isto?</para>
</question>
<answer>
<para>O &kstars; obtém as coordenadas RA e DEC a partir da conexão. Se seu alinhamento foi realizado corretamente, então você deve ver a cruz próxima ao seu alvo no Mapa Celeste. No entanto as coordenadas RA e DEC fornecidas pelo telescópio podem estar incorretas (mesmo abaixo do horizonte) e você precisará <link linkend="indi-sync">sincronizar</link> seu telescópio para seu alvo atual.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>O telescópio está se movendo erraticamente ou não realiza nenhum movimento. O que eu posso fazer?</para>
</question>
<answer>
<para>Este comportamente é normalmente resultado de configurações incorretas. Por favor verifique a seguinte lista de checagem:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>O telescópio está alinhado?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O modo de alinhamento do telescópio está correto? Use o <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> para verificar e mudar estas configurações (<constant>Alt/Az,Polar, Land</constant>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>As configurações de data e hora do telescópio estão corretas?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>As configurações de latitude e longitude do telescópio estão corretas?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O desvio UTC do telescópio está correto?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Os eixos RA e DEC do telescópio estão travados firmemente?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A configuração de troca N/S do telescópio (quando aplicável) está correta para o seu hemisfério?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O cabo entre o telescópio e o computador está em boas condições?</para>
</listitem>
</orderedlist>

<para>Se você acha que todas as configurações estão corretas mas o telescópio ainda continua a mover-se erraticamente ou a não mover-se, então por favor envie um relatório para o <email>kstars-devel@kde.org</email></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
</chapter>