summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
blob: 15beffd2bd1826a96de58b038fa6d80273a56823 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
<title>A Barra de Menu</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
  </affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 

</authorgroup>
</chapterinfo>

<title>A Barra de Menu</title>

<para>Este capítulo explanará todas as diversas funções que podem ser encontradas na barra de menu. </para>

<sect1 id="file-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cria um novo arquivo em branco. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Procura no sistema de arquivos por um arquivo existente para ser aberto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir Recente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uma lista rápida dos últimos arquivo abertos para um fácil acesso. Esta lista mudará cada vez que você abrir um arquivo que não esteja nela, com o mais antigo sendo retirado. </para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva as mudanças do arquivo atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva o arquivo atual com outro nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite-lhe salvar trechos de código e arquivos inteiros como modelo para uso posterior. Veja a seção em  <link linkend="templates-3-2">modelos</link>. Se você tentar salvar o texto/arquivo selecionado fora do diretório de modelos do projeto ou local, então obterá um erro. </para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo Local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite salvar um arquivo como modelo dentro do escopo local. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo do Projeto...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite salvar um arquivo como modelo dentro do escopo do projeto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Salvar Seleção para Arquivo de Modelo Local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite salvar o texto selecionado (&eg; um trecho de código) em um arquivo de modelo local. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guisubmenu>Salvar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Salvar Seleção para Arquivo de Modelo do Projeto...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite salvar o texto selecionado (&eg; um trecho de código) em um arquivo de modelo do projeto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Tudo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva todos os arquivos modificados no editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Recarregar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Recarrega o documento atualmente focado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Você pode atualmente imprimir seus documentos. Usa a interface do <application>kprinter</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Not shown any more
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close the currently displayed file.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sai do &quantaplus; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desfaz a última ação realizada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Refaz a última ação desfeita. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Corta o bloco de texto atual e coloca seu conteúdo na área de transferência. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Copia o bloco de texto atual para a área de transferência. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cola o conteúdo da área de transferência na posição atual do cursor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar Especial</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar Especial</guisubmenu> <guimenuitem>Colar HTML Marcado</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converte o texto com caracteres especiais &HTML; da área de transferência para entidades &HTML; antes de colá-lo no corpo do texto de modo que eles sejam exibidos corretamente quando visualizados e sem as marcas para o navegador cliente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar Especial</guisubmenu> <guimenuitem>Colar &URL; Codificado</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converte o conteúdo da área de transferência em &URL; codificado, que é a maneira correta de incluir caracteres especiais e espaços em &URL;s. Usado principalmente quando colando uma &URL; numa marca de âncora. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Seleciona todo o texto no documento atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Deselecionar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Deseleciona todo o texto no documento atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Modo Seleção de Bloco</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Desliga/liga seleção de bloco. Permite-lhe selecionar blocos de texto com seu teclado sem manter a tecla shift pressionada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Modo Sobrescrever</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a tecla de Inserção. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Um padrão de string ou expressão regular para encontrar no documento atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar Próximo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Repete a procura para baixo no documento a partir da posição atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar Anterior</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Repete a busca para cima no documento a partir da posição atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Substituir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uma substituição de string ou expressão regular de texto no documento atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Ir para Linha...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vai diretamente para um número de linha específico. Isto é realmente útil quando seu script &PHP; é terminado inesperadamente! </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar nos Arquivos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Procura um string ou expressão nos arquivos na pasta selecionada. Ordena a partir de uma &GUI; do <command>grep</command> ou <command>sed</command> com alguns espaços padrão pré-definidos para auxiliá-lo na visualização. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Expandir Abreviatura</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Expande as abreviaturas. Elas poderão ser definidas no diálogo em <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Arquivos</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da árvore de arquivos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Projeto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da árvore de projeto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Modelos</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição de árvore de modelo. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Scripts</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da árvore de scripts. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Estrutura</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da árvore da estrutura de documentos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Atributos</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da árvore de atributos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Visões em Árvore</guisubmenu> <guimenuitem>Exibir Árvore de Documentação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da árvore de documentação. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da barra de ferramentas. </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Mensagens</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da janela de mensagens. Esta é a janela onde você vê a saída de qualquer ações de script e do depurador. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Relatório de Problema</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibução do <guilabel>Relatório de Problema</guilabel> na base da janela principal do &quantaplus;. O <guilabel>Relatório de Problema</guilabel> é ativado quando você alterna para a <guilabel>Árvore de Estrutura</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Borda do Ícone</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição da borda do ícone à esquerda da janela do editor principal. Esta barra serve para clicar alternando os marcadores. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Números de Linha</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a exibição de números de linha ao longo do lado direito da janela do editor principal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Quebra de Linha Dinâmica</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna a reformatação do texto para uma largura específica enquanto você digita. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Editor de Código</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna para o código de um documento para editar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Editor &VPL;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna para o <guilabel>Editor &VPL;</guilabel> para editar um documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Editores de Código &amp; &VPL;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Alterna para o modo de tela dividia para editar um documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Previsão</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Exibe uma previsão do documento atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Seta Esquerda</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Trás</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Navega para trás um passo na previsão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Seta Direita</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Frente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Navega para frente um passo na previsão após ter ido para trás na previsão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recarregar Previsão</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Recarrega a previsão a partir do disco. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F12</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Previsão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vê o arquivo atual com o &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Previsão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o Mozilla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vê o arquivo atual com o <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Previsão Externa</guisubmenu><guimenuitem>Ver com o &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vê o arquivo atual com o &Netscape;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Previsão Externa</guisubmenu><guimenuitem>Ver com o Opera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vê o arquivo atual com o <application>Opera</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Previsão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o Lynx</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vê o arquivo atual com o <application>Lynx</application> (um navegador baseado em texto). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
  <title>O Menu <guimenu>Marcadores</guimenu></title>
  
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Definir Marcador</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Define um marcador na localização da linha atual no arquivo atual. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu> <guimenuitem>Limpar Todos Marcadores</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Limpa todos os favoritos definidos no documento atual. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <para>Se você tiver favoritos no arquivo atual, eles irão aparecer no menu em junto com um item <guilabel>Anterior</guilabel> ou <guilabel>Seguinte</guilabel>, dependendo da posição do cursor no documento.</para>
  <para>Se você tiver favoritos em outros documentos abertos, eles irão aparecer no menu, agrupados pelo nome do arquivo dos outros documentos.</para>
</sect1>


<sect1 id="project-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Projeto</guimenu></title>

<para>Como usar projetos no &quantaplus; é descrito em <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Novo Projeto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Lança o assistente de criação de projeto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Abrir Projeto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Abre um arquivo de projeto existente a partir do disco. Projetos &quantaplus; são salvos com a extensão .webprj. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guisubmenu>Abrir Projeto Recente</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Fornece-lhe uma lista de seus projetos mais recentemente usados para acesso rápido. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Fechar Projeto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Fecha o projeto atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Abrir Visão Projeto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Abre uma <quote>Visão</quote>, uma combinação específica de arquivos abertos que você tenha previamente salvo. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Salvar Visão do Projeto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva o conjunto atual de arquivos abertos como uma <quote>Visão</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Salva Visão do Projeto Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva o conjunto atual de arquivos abertos como uma <quote>Visão</quote> sob um outro nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Excluir Visão Projeto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Exclui uma <quote>Visão</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Inserir Arquivos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Apresenta um diálogo que lhe permite selecionar arquivos a adicionar ao seu projeto atual. Estes arquivos serão então copiados para o diretório do projeto para edição. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Inserir Diretório...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Insere uma pasta e todo seu conteúdo no projeto atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Rebuscar Pasta do Projeto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Procura na pasta do projeto por qualquer arquivo novo que você possa ter nele. Isto lhe permite copiar gráficos para sua pasta de projeto ou uma subpasta para então adicioná-los ao projeto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Enviar Projeto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Envia os arquivos do seu projeto para o servidor hospedeiro. A lista de transportes disponíveis depende da versão do &kde; que você está executando e se você tem ou não baixado escravos TDEIO extras. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projeto</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Projeto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Configurações que afetam a maneira com que o &quantaplus; gerencia seu projeto. Veja a seção <link linkend="quanta-projects-3-2">projetos &quantaplus;</link> para detalhes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar Barras de Ferramentas</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Carregar Barra de Ferramentas Global...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega uma barra de ferramentas definida globalmente. Elas são mantidas em <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename> por padrão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Carregar Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega um barra de ferramentas definida localmente. Elas são mantidas em <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> por padrão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Carregar Barra de Ferramentas do Projeto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega uma barra de ferramentas do projeto. Elas são matidas em <filename class="directory"><replaceable>DirProjeto</replaceable>/toolbars</filename> e somente estão disponíveis neste menu se tiverem sido atribuídas a este projeto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Salvar Barras de Ferramentas</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Diálogo para salvar suas barras de ferramentas. Permite-lhe definir o tipo de barra de ferramentas, Local ou do Projeto. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Salvar Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Salvar como Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva como uma barra de ferramentas local em <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Salvar Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Salvar como Barra de Ferramentas do Projeto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Salva como uma barra de ferramentas do projeto em <filename class="directory"><replaceable>DirProjeto</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Adicionar Barra de Ferramentas do Usuário...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Exibe um diálogo para criar uma nova barra de ferramentas. Isto somente cria o nome. Ações devem ser adicionadas a partir do item de menu <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar Ações</guimenuitem></menuchoice>. Barras de ferramentas são salvas através do menu <menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Salvar Barras de Ferramentas</guimenuitem></menuchoice> ou quando fechar barras de ferramentas não salvas ao ser questionado se deseja salvar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Remover Barra de Ferramentas do Usuário...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Remove uma barra de ferramentas do uso. Isto não remove-a do disco. Se você não salvou a barra de ferramentas que você está removendo, você será questionado se deseja salvá-la. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Renomearr Barra de Ferramentas do Usuário...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite renomear uma barra de ferramentas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Enviar Barra de Ferramentas em E-Mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto é um gancho para enviar por email sua barra de ferramentas personalizada para alguém (talvez a equipe do &quantaplus; para inclusão na próxima versão!) para seu uso. Isto exibe uma janela de email e anexa seu arquivo de barra de ferramentas a ela automaticamente. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Enviar Barra de Ferramentas em Email...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor de recursos principal. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Transferir Barra de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite que você transfira barras de ferramentas da Internet. Veja <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
<title>O Menu <guimenu>&DTD;</guimenu></title>
<authorgroup>
<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title>O Menu <guimenu>&DTD;</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Mudar o &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Exibe uma caixa de diálogo que permite-lhe mudar os &DTD; dos documentos atuais </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Editar Configurações do &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Permite alterar o arquivo de configuração &descriptionrc; para um &DTEP;. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carregar &amp; Converter &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega um &DTD; que você ou alguém tenha feito e converte-o para o formato de descrição nativo do &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carregar Pacote &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega sey próprio &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Enviar Pacote &DTD; (&DTEP;) em E-Mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Envia seu &DTEP; para um amigo através do &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carregar Pacote &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Isto permite que você envie &DTEP;s. Veja <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Transferir Pacote &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite que você transfira &DTEP;s a partir da Internet. Veja <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tags-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Marcas</guimenu></title>

<para>Este menu contém uma lista das marcas que estão atualmente carregadas nas barras de ferramentas. Se você possui uma barra de ferramentas Padrão (&HTML;) carregada, o menu <guimenu>Marcas</guimenu> conterá um submenu <guisubmenu>Padrão</guisubmenu> que conterá a lista das marcas/ações daquela barra de ferramentas. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcas</guimenu> <guimenuitem>Editar Marca Atual</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe acessar o diálogo de configurações da marca de marcação atual se ele existir. Esta entra estará sempre presente, seguida pelo submenu específico &DTD;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Marcas</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Área da Marca Atual</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto destaca a área da marca atual. A área da marca começa onde o cursor do mouse está posicionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Marcas</guimenu> <guimenuitem>Inserção de Marcas Inteligente</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Ativa/desativa a inserção inteligente de marcas. Atualmente, só funciona como DTDs de (X)HTML. A inserção inteligente significa que o &quantaplus; se recusará a inserir uma marca com a barra de ferramentas, se ela não puder estar presente no local atual. </para>
  </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="plugins-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Plugins</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Plugin</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>O menu <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice> lista os plugins disponíveis abaixo dos ítens de menu. Clicá-lo irá ativá-los. Clicar em um plugin ativo o desativará. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="tools-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Modo de Destaque</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Escolhe o modo de destaque de sintaxe para o arquivo atual. A lista dos esquemas disponíveis de destaque varia de acordo com sua versão do &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Fim de Linha</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Seleciona o tipo de codificação de fim de linha. Útil se você estiver usando outras plataformas de &OS; para desenvolvimento. Escolhe entre <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> ou <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Indentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Move o bloco de texto selecionado uma tabulação para direita. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Desindentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Move o bloco de texto selecionado uma tabulação para esquerda. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Limpar Indentação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Remove toda a indentação. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Comentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Comenta o texto selecionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Descomentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Descomenta o texto selecionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Quebra de Linha do Documento</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Quebra o texto na janela atual para uma largura pré-definida. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ortografia...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Verifica a ortografia no documento atual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Documento</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Edita propriedades específicas de um documento atualmente carregado usando o <guilabel>Editor &VPL;</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Converter Caixa de Marca &amp; Atributo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converte todos os marcas e/ou atributos de uma caixa para outra. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Verificação de Conformidade de Sintaxe HTML</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Verifica a sintaxe do documento comparada ao &DTD; selecionado, usando o aplicativo externo <filename>tidy</filename>.. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="window-menu-3-2">
  <title>O Menu <guimenu>Janela</guimenu></title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Fechar</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Fecha a página atual (documento, plugin, previsão ou documentação). </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Fechar Tudo</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Fecha todas as páginas abertas. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Modo MDI</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>A mudança em tempo real entre os vários modos de UI. Devido a algumas limitações nas bibliotecas do DKE, a mudança poderá levar algum tempo e causar algumas coisas feias. Os modos recomendados a usar são o <guilabel>Modo IDEAl</guilabel>, que é o padrão, ou o <guilabel>Modo de Páginas</guilabel>, que é o mesmo modo presente no &quantaplus; 3.2 e nas versões anteriores. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <para>Além disso, este menu contém um item para cada página aberta. Se selecionar um desses itens, a página selecionada passará a ser a ativa.</para>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Mostra ou oculta as barras de ferramentas não pertencentes ao usuário. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar Barra de Ferramentas de DTDs</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Alterna a exibição da barra de ferramentas específica &DTD;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Ocultar Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Alterna a exibição da barra de estado na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Configura o <link linkend="configure-quanta">comportamento</link> do &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
  <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Previsão...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
  <para>Configura o comportamento do pré-visualizador integrado. <important><para>As alterações feitas no diálogo irão afetar todos os aplicativos que usam o componente TDEHTML, incluindo o navegador Web &konqueror;.</para></important> 
  </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Ações...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Aqui é onde você define as ações para uso nas barras de ferramentas. Veja <xref linkend="user-actions"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Plugins...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Aqui é onde poderá definir e modificar os plugins. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Editor...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Configura o comportamento da janela do editor. Veja a documentação em &kate; para detalhes. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Diálogo que permite-lhe adicionar/excluir itens de/para barras de ferramentas e mudar a ordem em que os ícones aparecem. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe configurar os diversos atalhos do editor disponíveis para o &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>

<para>O &quantaplus; contém o menu de <guimenu>Ajuda</guimenu> padrão do &kde; com a adição dos seguintes itens: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Ajuda de Contexto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto deve produzir ajuda baseada no contexto do ponteiro atual. Até o momento em que estava escrevendo este texto este recurso ainda não estava implementado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Fazer Um Donativo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>O &quantaplus; é um produto de alta qualidade que está disponível livremente, e licenciado livremente, mas como qualquer projeto de código aberto, seus desenvolvedores sempre precisam de ajuda. Se você gostaria de ajudar o desenvolvimento do &quantaplus; financeiramente, você pode encontrar como fazer isso aqui. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Os itens do menu ajuda padrões do &kde; são os seguintes: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>